(Соответственно дублируется линия развития м–формы.)
Тогда в одном лексическом круге оказываются как близкородственные a–mar– «телёнок, детёныш» (шум.), mar–a– т.ж. (др. — сем.), mar–ka– «ягнёнок» (тюрк.), barra– «ягнёнок», «баран» (др. — иран.), barra– «овечка» (исп.), bakra– «корова» (араб.), va–kar– «корова» (чув.), kar–va– «корова» (общеслав.). Но и — baran(слав.).
Каким был знак, объединяющий все эти слова? Определить это помогают названия предметов, имеющих характерную и, возможно, неслучайную форму. Прежде всего, интересны термины, могущие некогда значить – «монета». Это германское mark— «марка» (денежная единица) и турецкое para– «деньги».
Какой первоиероглиф послужил праобразом монеты? В «Языке письма» высказано предположение, что таковым мог оказаться знак, который в иероглифических письменностях от Египта до Китая и дальше изображал солнце: ra– «солнце» (др. — егип. III тыс. до н.э.), re– «солнце»(др. — кит. II тыс. до н.э.) > (начиная с середины I тыс до н.э.); kiη, king, kin– «солнце» (майа).
…Этимология египетского названия солнца становится возможной, если принять во внимание способ искусственного палиндрома для получения антислова:
bůr > ůr (> ar)
1) ha–bůr / bůr–ha > a–ůr / ůr -a
(ha–můr) / (můr–ha)
И палиндром: 2) růb > rů
Может быть, и «рупь» (рубль), и индийское «рупия» когда–нибудь станут рассматривать в одном ряду, в связи с восстановленным перечнем наименований этого мирового символа солнца, помогшего сотворить первые солнечные часы [ pora– «время» (слав.), ora– «час» (ит., исп.), hоra– «время», «час» (лат.), mоra– «период времени», «время» (лат.), hour– «час» (англ.), hronos– «время» (греч.). ], назвать ураганы (вихри, вьюги, циклоны) [ buran, buraan, urahan, purhan, purga– «циклон» (тюрк.), buria(слав.) и т.п. ].
Точка в круге подсказала значение слову Póra– «точка, малое отверстие в коже, пóра» (нем.).
Но в качестве знака солнца этот иероглиф знали предки кавказских народов: mal–ha> marha: malk– «солнце» (чеч., инг.), mark– «солнце» (чеч. — акин.), mara— «солнце» (абаз.).
Знак этот, я думаю, отразился в форме ритуальных хлебцов и хлебов славян–солнцепоклонников: баранка– , коровай, каравай– и, наверное, в консонантной форме bъlъn> bъlьn– «блин».
Славяне тоже пытались назвать точку в круге, как графическое выражение понятия «часть целого», «кроха». Для этого использовали прием метатонии: porá– «время» (общее название сложного знака),
|
|
pъrah |
póra > pórah |
|
|
– «точка» > «мелочь», «пылинка» |
|
|
poroh, poroš |
Восточно–славянская полногласная форма ближе к общеславянской предформе, которая отложилась в германском словаре.
[ С неопределённым артиклем конструкция to prahпопадает в тюркскую среду, где превращается в лексический монолит toprah, toprak– 1) «прах, пыль», 2) «земля» (др. — тюрк., тур., каз. и др.). О новой в этимологии теме «Невидимые артикли» не раз говорится в «Языке письма». ]
Одно из самых оригинальных направлений толкования этого иероглифа «Небыка» (телёнка, коровы, барана, ягненка, лошади) породит ассоциация с «пятаком» свиньи. Первый след проложили славянские словотворцы:
|
|
borow |
bůr–a > boraw |
|
|
|
|
bъraw |
Значения путаются. В сербском и хорватском брав– 1) «овцы», 2) «кастрированный кабан, боров». В русском – боров– «кастр. кабан». В чеш. brav– «скот». Словацкий – brav– «боров».
(Фасмер: « Родственно д. — в. — н. barug, barh , нов. — в. — н. Borch . Славянское слово … связано далее с др. — инд. bharvati – «жуёт, ест», т.е. жвачное животное » I 195.)
Большое распространение получила другая форма названия кабана–свиньи: por–ha > porca– «свинья» (ит.), porcus(лат.), pork(англ.), porkos(греч.), purs(иран. — курд.), pōrs– «свинья» угрофиннск.: pōrs(ненец.), pores(манс.), pureš(хант.), pers’(коми), pars’(удм.), porsas(финн.).
|
|
пороз – «кабан» |
В славянских pors’ |
|
|
|
|
порось(онок) |
И вариант знака bors– истолковался как «пасть и пятно» > «пятнистый хищник»; «пасть и знак увеличения» > «большой хищник». Уточнения в наши толкования могут внести и borz– «волк» (чеч., инг.), и bars– «барс» (тюрк.).
Читать дальше