Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Флинта, Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Это Сказать По-Английски?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Это Сказать По-Английски?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Это Сказать По-Английски?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Когда в прошлом году я обратился к нему по поводу работы, он был по уши занят своим бизнесом.

5. Какая муха его укусила? Когда вчера в это время я обращался к нему по поводу моей работы, он выглядел таким взбешенным и в то же время совершенно измученным.

6. Ты уже обращался к кому-нибудь по поводу работы?

7. Я знаю это из первых уст, что если вы не обратитесь к нему по поводу работы, он сам вам ее никогда не предложит.

8. Когда счастье мне улыбнется, я не буду каждый месяц обращаться к моим знакомым по поводу работы.

9. Пожалуйста, держи меня за руку, когда завтра я буду обращаться по поводу работы к моему бывшему мужу.

10. Если он не обратится по поводу работы, то еще до захода солнца он пойдет куда глаза глядят.

11. Я никогда не обращалась по поводу работы к моим родственникам.

12. Раньше я обращалась к нему по поводу работы, но теперь поезд ушел, он сам разорился.

13. Пока ты не обратишься по поводу работы, я не буду давать тебе денег взаймы.

14. Он обращался ко мне по поводу работы, но я притворился больным.

15. После того, как он обратился по поводу работы к моему отцу, мы перестали общаться.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

безработица — unemployment

более удачливый — luckie

бывший — ex-

бюро занятости — employment office

взбешенный — furious

давать денег взаймы — to lend money

держать за руку — to hold smb. by the hand

еще (для усиления в разных значениях напр. «еще до восхода солнца») — ever

измученный — exhausted, worn out

люди — people

невезучие — the luckless

обращаться по поводу работы — to apply for a job

плавать — to swim

по крайней мере — at least

прервать знакомство — to drop an acquaintance

притворяться больным — to pretend to be ill

проводить урок — to give a lesson, to conduct a lesson

проходить мимо — to pass by

разориться — to lose everything

сплетничать — to gossip, to talk scandal (злостно)

удачливый — lucky; successful

УРОК 28 «К НАЧАЛУ УРОКОВ Я УЖЕ 2 ЧАСА БУДУ ЭТО

ДЕЛАТЬ»

«К НАЧАЛУ УРОКОВ Я УЖЕ 2 ЧАСА БУДУ ЭТО ДЕЛАТЬ»

«В БУДУЩЕМ ГОДУ БУДЕТ 2 ГОДА, КАК Я ДЕЛАЮ ЭТО»

«ЧЕРЕЗ 15 МИНУТ БУДЕТ 2 ЧАСА, КАК Я ДЕЛАЮ ЭТО»

«Я БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТО УЖЕ 2 ЧАСА К ТОМУ МОМЕНТУ, КОГДА ТЫ ПРИДЕШЬ С РАБОТЫ».

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Все эти ПЛФтребуют одного английского грамматического времени FUTURE PERFECT PROGRESSIVE.

ДУХ ВРЕМЕНИ — констатация того, что к определенному моменту в будущем действие уже будет длиться какое-то время.

В следующее воскресенье будет ровно два месяца, как я работаю над этой книгой. (то есть я буду работать над этой книгой уже в течение двух месяцев до того момента, как наступит следующее воскресенье).

Для того чтобы уточнить, как долго будет длиться это действие, в английском языке пользуются предлогом for.

В течение 15 минут — for 15 minutes

В течение 22 лет — for 22 years

ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — WILL HAVE BEEN + V-ing

Чтобы образовать вопросительную форму глаголов в future perfect progressiveвспомогательный глагол willставят перед подлежащим.

Чтобы образовать отрицательную форму глаголов в future perfect progressive, после вспомогательного глагола willставят отрицание not.

Мы будем лететь безостановочно в течение 15 часов прежде, чем доберемся до места назначения.

We'll have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination.

Мы будем безостановочно лететь 15 часов прежде, чем доберемся до места назначения?

Will we have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination?

Мы не будем лететь безостановочно 15 часов прежде, чем долетим до места назначения.

We won't have been flying non-stop for 15 hours before we get to the destination.

Как долго вы будете лететь прежде, чем вы доберетесь до места назначения?

How long will you have been flying before you get to the destination?

В следующем году будет три года, как мы изучаем английский.

Next year we will have been studying English for 3 years.

В следующем году будет 2 года, как мы изучаем английский?

Will we have been studying English for 3 years next year?

Будущим летом будет 21 год, как они женаты.

Next summer they will have been married for 21 years.

В августе будет 7 лет, как мы живем в Москве.

In August we will have been living in Moscow for 7 years.

К тому моменту, когда ты придешь, я уже 2 часа буду заниматься английским.

By the moment you come, I'll have been studying English for 2 hours.

Завтра будет неделя, как в Москве стоит ужасная жара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
Виктория Токарева - Сказать – не сказать
Виктория Токарева
Елизавета Хейнонен - Как это сказать по-английски
Елизавета Хейнонен
Отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x