Русский язык |
Литовский язык |
Латинский язык |
Древнегреческий язык |
Древнеиндийский язык |
новый |
naujas [нáуяс] |
novus [нóвус] |
ne(v)os [нéвос] |
nauyas [нáуяс] |
овца |
avis [авúс] |
ovis [óвис] |
o(v)is [óвис] |
avis [áвис] |
ночь [16] Примеры из латинского, древнегреческого и древнеиндийского языков даны для слова ‘ночь’ в родительном падеже единственного числа. |
naktis [нактúс] |
noctis [нóктис] |
nyktos [нюктóс] |
naktis [нáкти: с] |
дом |
— |
domus [дóмус] |
domos [дóмос] |
damas [дáмас] |
везу |
vežu [вяжý] |
veho [вéхо:] |
(v)echo [вéхо:] |
vahami [вáхами] |
ты |
tu [ту] |
tu [ту:] |
ty [тю] |
tu [ту:] |
два |
du [ду] |
duo [дýо] |
dyo [дюо:] |
duva(u) [дувáу] |
Исконное родство и заимствования
Однако не всякое совпадение может служить доказательством родства языков. Например, такие слова, как фабрика, революция, театр, спутник известны многим языкам. Но это обстоятельство нельзя рассматривать как аргумент, подтверждающий родство тех языков, в которых (с некоторыми особенностями в произношении) встречаются названные слова. В большинстве современных европейских (да и не только европейских) языков слова эти появились в результате распространения образований, сформированных на латинской основе ( фабрика, революция ), или же — прямого заимствования из русского языка ( спутник ).
Но, может быть, и те соответствия, которые наблюдаются в индоевропейских языках, также явились следствием каких-то очень древних заимствований? Оказывается, нет. Правда, сами по себе одни лишь лексические совпадения не могут служить окончательным подтверждением родства языков. Но общность происхождения языков, входящих в индоевропейскую семью, определяется не только многочисленными лексическими совпадениями.
Учёные установили, что индоевропейские языки обладают сходным грамматическим строем. Однако если мы будем сравнивать между собой, например, грамматику современного русского и английского языков, то нам не удастся обнаружить между ними большого сходства. Для того чтобы установить общие грамматические черты индоевропейских языков, нужно было, обратившись к истории каждого языка в отдельности, восстановить древнейшие этапы их развития. Только в этом случае сравнение языков могло дать какие-то положительные результаты.
Обращаясь к истории языков и сравнивая их между собой, языковеды сумели ответить на многие неясные до того времени вопросы. Именно так и возник сравнительно-исторический метод, который впервые превратил языкознание в подлинную науку.
«Чего тебе надобно, старче?»
Общность грамматического строя индоевропейских языков проявляется во многом. Возьмём несколько примеров из склонения. В современном русском языке звательный падеж (падеж, в котором стоит обращение) слился с именительным: « Молодой человек , скажите, пожалуйста…»; « Колобок - колобок , я тебя съем!» Иначе обстояло дело в древнерусском языке. Здесь многие существительные имели особую форму звательного падежа, отличную от именительного.
Некоторые из этих форм в качестве архаизмов сохранились и в современном русском языке: «Чего тебе надобно, старче ?» — спрашивает золотая рыбка в известной сказке А. С. Пушкина. Боже (именительный падеж: Бог ), отче ( отец ), друже ( друг ) — такие примеры сейчас в русском языке единичны и воспринимаются в большинстве случаев как устаревшие формы.
Но именно это древнее окончание звательного падежа на — е обнаруживается и в родственных индоевропейских языках. Так, латинское amicus [амú:кус] ‘друг’ в звательном падеже имеет форму amice [амúже], древнегреческое anthrōpos [áнтхро: пос] ‘человек’ — anthrōpe [áнтхро: пе].
Таким же образом учёным удалось выявить много других общих черт древнего индоевропейского склонения и спряжения. Сравните хотя бы современные русские местоимения в дательном падеже тебе, себе с латинскими местоимениями tibi [тúби] ‘тебе’, sibi [сúби] ‘себе’.
Если взять, например, спряжение латинского глагола sidere [сú:дере] ‘садиться’ в настоящем времени, то мы увидим не только совпадение в звучании корня слова с русским сидеть , но и очень близкие окончания:
Лицо |
Единственное число |
Множественное число |
1-е |
sid-o [сú:до:] |
sid-imus [сú:димус] |
2-е |
sid-is [сú:дис] |
sid-itis [сú:дитис] |
3-е |
sid-it [сú:дит] |
sid-unt [сú:дунт] |
Конечно, совпадения с русскими формами сиж-у, сид-ишь, сид-ит, сид-им, сид-ите, сид-ят будут здесь не совсем полными, но зато они распространяются на все лица единственного и множественного числа. Если же мы сопоставим между собой формы повелительного наклонения sidite! [сú:дите] и сидите! , то здесь почти всё различие будет заключаться только в месте ударения. Эти и многие другие совпадения сохранились, несмотря на тысячелетия раздельного существования латинского и славянских языков.
Читать дальше