Как мы увидим в следующей главе, индоевропейское долгое *ā отражается в готском и литовском языках в виде о.
Происхождение старославянского окончания — ы в родительном падеже единственного числа не выяснено. Оно не совпадает с окончаниями в других языках.
Старославянское h («ять») образовалось из древнего *ai (см. следующую главу).
Старославянское @ («юс большой») представляет собой назализированный (носовой) гласный, развившийся из * an . В русском языке этот носовой гласный изменился в у .
Украинское нездýжати означает ‘болеть’ (сравните русское слово недуг ), а нiврóку — ‘не сглазить бы’. В целом строку можно перевести словами: «Я, слава Богу, не болею».
По крайней мере в написании. Что касается произношения, то р в слове тигр — твердое — а в слове тигрица — мягкое.
О том, что древние ь и ъ изменяются в гласные полного образования или исчезают, говорилось в примечании на стр14. (В графе 8 они обозначены как е и о или отмечены прочерком).
О том, что древние ь и ъ изменяются в гласные полного образования или исчезают, говорилось в примечании на стр14. (В графе 8 они обозначены как е и о или отмечены прочерком).
2 Гласный ė произносится как долгое узкое ē.
Дифтонг — это сочетание двух гласных, которые произносятся в один слог. В качестве гласного во второй половине дифтонга могут выступать сонанты (см. примечание 1 к следующей табл.).
Старославянский «юс малый» (#) — это носовой гласный, развившийся из *en(*in) или * em(*im) . В русском языке этот гласный изменился в а с одновременным смягчением предшествующего согласного, что в написании отразилось в виде я . О «юсе большом» речь у нас уже шла выше.
Сонанты — от латинского sonans [сóна: нс] ‘звучащий’ — это такие (обычно согласные) звуки, которые можно произносить протяжно, причем в их произношении активно участвуют голосовые связки: [ллл…], [ррр…], [ммм…], [ннн…], [ввв…], [jjj…]. А если попробовать так же произнести, например [ббб…], ничего не получится.
«Йот» ( j ) на письме не обозначается. Однако ja → я, jo → ё, ju → ю.
Славянские к и г изменяются в ч и ж перед так называемыми гласными переднего ряда: е, u, h (из *ē) , ь , а в ц и з — после гласных переднего ряда или перед h и u -восходящимм к дифтонгам *oi, *aj. Все эти явления называются палатализацией (смягчением) заднеязычных.
Посредством * k’ и * g’ обозначаются особые смягченные (палатализованные) индоевропейские согласные.
Литовское š произносится примерно как русское ш .
Сь.: «Русская речь», 1969. № 2, с.103. Нужно заметить, что в целом статья, в которой приводится этот пример, написана очень интересно.
Сравните также болгарский глагол мукам ‘мычу’ и украинский мукати ‘мычать’, где реальное «произношение» коровы внесло свои коррективы в фонетическое развитие слов.
Отсюда в русском центнер ‘сто килограммов’.
Сравните слово сантиметр ‘сотая часть метра’.
Форма родительного падежа единственного числа, где основа существительного выступает в полном виде.
С уменьшительным суффиксом — (ь)це , сравните для примера окно — оконце .
Ацтеки — индейское племя, коренное население Мексики.
Это находит своё отражение во многих языках, в том числе и в русском. Так, иметь представляет собой результативный глагол по отношению к литовскому imti [ūмти] ‘брать’. В русском языке корень соответствующего глагола (* im -) через «юс малый» (см. табл. II) закономерно дает я . Литовскому imti будет соответствовать древнерусское яти ‘брать’ (сравните русские глаголы внять, от(н) — ять, при(н) — ять и др.).
Здесь и в дальнейшем приводится эта наиболее древняя форма слова. Кстати, ещё совсем недавно — в словарях 30-х годов XX века — написание коровай соответствовало обычной орфографической норме.
Читать дальше