• Пожаловаться

Станислав Коростелев: Английский язык для юристов. Предпринимательское право

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Коростелев: Английский язык для юристов. Предпринимательское право» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2006, ISBN: 5-469-01382-0, издательство: Array Array, категория: Языкознание / Юриспруденция / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Станислав Коростелев Английский язык для юристов. Предпринимательское право

Английский язык для юристов. Предпринимательское право: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский язык для юристов. Предпринимательское право»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее учебное пособие предназначено для овладения лексикой в области предпринимательского и коммерческого права студентами лингвистических вузов и студентами гражданско-правовой специализации юридических вузов. Книга призвана дать преподавателям и студентам специальный языковой и профессиональный материал, ориентированный на повышение качества профессиональной подготовки в области правовой лингвистики и международного бизнеса.

Станислав Коростелев: другие книги автора


Кто написал Английский язык для юристов. Предпринимательское право? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Английский язык для юристов. Предпринимательское право — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский язык для юристов. Предпринимательское право», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Product liability is a legal theory that imposes liability on the manufacturer and seller of a product produced and sold in a defective condition (unreasonably dangerous to the user, to the consumer, or to property). Anyone who produces or sells a product in a defective condition is subject to liability for the physical or emotional injury to the ultimate consumer and for any physical harm to the user's property.

When a wrongdoer has injured another person by committing a tort, the victim can usually be compensated with monetary damages. Damages can include compensation for the repair or replacement of involved property, or for lost wages, medical bills, and any pain and suffering that the victim was forced to endure. If the tortfeasor's acts are notoriously willful and malicious, a court may impose punitive damages (exemplary damages), which are damages above and beyond those needed to compensate the injured party. Punitive damages are designed to punish the tortfeasor so that similar malicious actions are avoided by others.

If a tort involves a continuing problem the injured party may ask the court for an injunction. An injunction is a court order preventing someone from performing a particular act. If the company failed to satisfy an order, it would be in contempt of court. Contempt of court is a deliberate violation of the order of a judge that can result in a fine or in incarceration for the wrongdoer.

Exercise 1. Comprehension questions: 1. What are the kinds of violation of a duty?

2. What is done to determine if the alleged tortfeasor has met the standard of care?

3. What are the forms of the actual harm?

4. When do the courts deny damages in actions for negligence?

5. When is the strict liability applied?

6. What are the punitive damages designed for?

7. Explain what an injunction is.

Exercise 2. Find in the text English equivalents to the following:

Относительная небрежность; совместная вина; небрежность, предполагающая возмещение доли ответственности; предел возмещения; разглашение правдивых сведений позорящих другое лицо; юридически порочные условия; судебный запрет; вмешательство в контракт; нарушение личной жизни; правовая обязанность; клевета письменно или через печать; небрежность; источник вреда; непосредственная причина; убытки, присуждаемые в порядке наказания; устная клевета; объективная ответственность.

Exercise 3. Consult recommended dictionaries and give words or phrases to the following definitions:

Обязательства из причинения вреда; моральный вред; меры ответственности; вред причиненный источником повышенной опасности; вред причиненный актами власти; вред причиненный несовершеннолетними лицами; вред причиненный недееспособными лицами; вред причиненный жизни и здоровью гражданина; право регресса; способы и размеры компенсации вреда.

Exercise 4. Be ready to talk on one of the following topics:

1. Differentiate between the objectives of tort law and those of criminal law.

2. Discuss the element of duty and explain how duties relate to rights.

3. Identify the principal intentional torts and outline the elements of each.

4. Determine the four elements of negligence.

5. Contrast contributory negligence, comparative negligence, and assumption of the risk.

Exercise 5. Make up your own dialog on the case: To prove that the plaintiff died of lung cancer caused by smoking the defendant's cigarettes or that plaintiff's scalp rash was caused by the defendant hair dye will often be a tricky and difficult task. Not only must the plaintiff disclose that the breach of warranty was the cause «in fact», but he must show, that the «breach of the warranty was the proximate cause of the loss sustained.» The lawyer must prove a sufficiently close causal connection to convince the court that it ought to be defined as proximate.

Post hoc propter hoc is not normally enough; the plaintiff must show more that the goods injured the plaintiff in a certain way.

Unit 2

Characteristics, and Status of Contracts

Сущность, характеристика и статус договоров

Нормы общих положений гражданского права (раздел I ГК РФ, глава 9 «Сделки») и института обязательственного права (раздел III ГК РФ), а именно, нормы субинститута общих положений договора (главы 27, 28, 29 ГК РФ), определяют, что договор представляет собой соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Субъекты права свободны в определении условий, решении вопросов заключения договора и в выборе партнеров. Заключение договора проходит две стадии: 1) оферта (предложение заключить договор); 2) акцепт (согласие заключить договор). Договор может быть заключен в устной или письменной форме.

List of key terms and word combinations:

– contract of record – договор, облеченный в публичный акт

– executed contract – договор с исполнением в момент заключения

– executory contract – договор с исполнением в будущем

– express contract – явно выраженный договор

– implied-in-fact contract – подразумеваемый договор

– imlied-in-law contract – квази-договор (вытекающий из предписаний закона)

– obligee – лицо, по отношению к которому принято обязательство; кредитор по обязательству

– obligor – лицо, принявшее на себя обязательство; должник по обязательству, дебитор

– privity – имущественные отношения (основанные на договоре, правопреемстве и других личных отношениях)

– promisee – кредитор по договору

– promisor – должник по договору

– quasi-contract – квазидоговор

– unenforceable contract – договор, не могущий быть принудительно осуществленным в исковом порядке

– unilateral contract – односторонняя сделка

– valid contract – надлежаще оформленный, надлежаще совершенный договор

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский язык для юристов. Предпринимательское право»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский язык для юристов. Предпринимательское право» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский язык для юристов. Предпринимательское право»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский язык для юристов. Предпринимательское право» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.