С. Лурье. Переводная беллетристика XIV–XV вв. // Истоки русской беллетристики: возникновение жанров сюжетного повествования. Л., 1970. С. 356.
В. Н. Перетц. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Москву 1—12 февраля 1912 года. Киев, 1912. С. 91–95; Он же. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в С.-Петербург 23 февраля – 3 марта 1913 года. Киев, 1913. С. 7; Он же. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Петроград 30 января – 7 февраля 1915 года. Киев, 1915. С. 41–44; Он же. Отзыв о сочинении на тему «Повесть о купце Басарге» // Университетские известия. Киев, 1914. № 9. С. 37–43.
Там же. С. 40.
В. Н. Перетц. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в С.-Петербург 23 февраля – 3 марта 1913 года. Киев, 1913. С. 7; Он же. Отзыв о сочинении на тему «Повесть о купце Басарге» // Университетские известия. Киев, 1914. № 9. С. 37.
Повесть о Дмитрии Басарге. С. 22.
Там же. С. 26.
Там же. С. 62–63.
Я. С. Лурье. Оригинальная беллетристика XV в. // Истоки русской беллетристики: возникновение жанров сюжетного повествования. Л., 1970. С. 363–365.
Там же. С. 372.
А. А. Шайкин. «Повесть о Дмитрии Басарге и о сыне его Борзосмысле» и народная сказка // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 29. С. 218–223.
Там же. С. 218.
«Повесть» в «антиохийской» редакции цитируется ниже по текстам, изданным в кн.: Повесть о Дмитрии Басарге. С. 75–91.
Сюжетное противоречие царя и антиохийцев по своему жанровому смыслу близко мартирийному, знакомому нам по «Повести о Варлааме и Иоасафе».
Повесть о Дмитрии Басарге. С. 83.
Там же. С. 85–86.
А. Н. Веселовский. Историческая поэтика. Л., 1940. С. 499.
Там же.
В. Я. Пропп. Русская сказка. Л., 1984. С. 56.
Е. М. Мелетинский. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С.175.
Повесть о Дмитрии Басарге. С. 13. Подчеркнем, что смысловое ядро сюжета не есть его фабула. Сюжет и фабула – это «единый конструктивный элемент произведения» (М. М. Бахтин), и в плане событийного состава фабула равновелика сюжету.
Сочетание авантюрного и анекдотического сюжетов характерно и для сюжетики «Повести об Акире Премудром». В истории состязания с Фараоном героем авантюрного сюжета является царь Синагрип, анекдотического – мудрец-парадоксалист Акир.
Е. М. Мелетинский. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С. 175.
Авантюрный герой есть «чистая функция приключений и похождений», – писал М. М. Бахтин (Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. С. 136). Перефразируя слова исследователя, можно сказать, что герой средневековой новеллы есть «чистая функция» происшествия.
«Исход новеллы не колеблет никогда мирового порядка», пишет Е. М. Мелетинский в монографии: Историческая поэтика новеллы. М., 1990. С. 7.
Повесть о Дмитрии Басарге. С. 88.
Д. С. Лихачев. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1979. С. 58.
Е. М. Мелетинский. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С. 172–173.
Повесть о Дмитрии Басарге. С. 86.
Там же. С. 62.
Там же. С. 65–66.
Там же. С. 142–146, 152–158, 177–181, 190–193, 194–196, 196–198 соответственно.
Д. С. Лихачев. Текстология: на материале русской литературы X–XVII веков. Л., 1983. С. 137.
«Повесть о Дракуле», как будет показано ниже, также подвергалась не только содержательным, но и жанровым переработкам.
А. А. Шайкин. «Повесть о Дмитрии Басарге и о сыне его Борзосмысле» и народная сказка // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 29. С. 218.
Там же. С. 219.
В. Я. Пропп. Морфология сказки. Л., 1928. С. 58.
А. А. Шайкин. «Повесть о Дмитрии Басарге и о сыне его Борзосмысле» и народная сказка // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 29. С. 218.
В. Я. Пропп. Русская сказка. Л., 1984. С. 245.
Там же. С. 246.
Там же. С. 249.
Там же.
Там же. С. 246.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу