Цитаты даются по изданию: Турнье М. Пятница, или Тихоокеанский лимб. — М., 1992. Здесь и далее страницы указаны в тексте работы.
В вопросе о возможности пародирования известных текстов Мишелем Турнье, думается, следует придерживаться точки зрения писателя, который в «Дуновении Параклета» пишет о необходимости отличать пародию, которая представляет собою обыкновенный пастиш, и пародию, возвышающуюся до квинтэссенции произведения или жанра, на которые ориентируется. И более важным, «главным в литературном произведении» считает «юмор» и «прославление», «ознаменование» («l'humour et la célébration»). Называя свой юмор « белым юмором », Турнье главное его свойство видит в том, что он «в более чистом виде метафизический и космический». См.: Tournier M. Op. cit. — P. 190, 192.
В оригинальном тексте более точная соотнесенность мотива «глаза» и «света»: «…le regard de ses yeux si clairs qu'on croyait voir jour à travers sa tête» (244). Здесь и далее цитаты (с указанием страниц в тексте работы) даны по изд.: Tournier M. Vendredi où les limbes du Pacifique. — P., 1981.
Бидерманн Г. Энциклопедия символов. — С. 55.
Там же. — С. 55. И в этой связи возникает параллель с образом Д. Донна, который в «Странствиях души», обращаясь к Солнцу, восклицает:
(«Ты, зрак небес!») (Макуренкова С.А. Джон Данн: поэтика и риторика. — М., 1994. — С. 66).
Tournier M. Le Vent Paraclet. — P. 183—187.
Мелетинский В.М. Поэтика мифа. — М., 1976. — С. 295.
Гулыга А.В. Образ и миф // Гулыга А.В. Принципы эстетики. — М., 1987. — С. 214.
Пятигорский А.М. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа. — М., 1996. — С. 15.
Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. — М., 1995. — С. 5.
Уэллек Р., Уоррен О. Указ. соч. — С. 209.
Bouloumié A. Op. cit. — P. 137.
Топоров В.Н. Модель мира // Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2 т. / Гл. ред. С.А. Токарев. — Т. 2. — М., 1992. — С. 161.
Bouloumié A. Op. cit. — P. 32.
См. : Le Petit Robert I / Rédaction dirigée par A. Rey et J. Rey-Debove. — P., 1981. — P. 1096.
В оригинальном тексте — «ces limbes intemporelles» (251), причем «intemporelle» имеет значение и «вневременной», и «нематериальный».
Топоров В.Н. Модель мира // Мифы народов мира. — С. 162.
Гулыга А.В. Указ. соч. — С. 212.
Tournier M. Le Vent Paraclet. — P. 222—223.
Ibid. — P. 229.
Фрейденберг О.М. Указ. соч. — С. 21.
Кирнозе З.И. Во времена Ирода и во веки веков // Турнье М. Каспар, Мельхиор и Бальтасар: Роман. — М., 1993. — С. 13.
Гей Н.К. Указ. соч. — С. 444, 446.
Tournier M. Op. cit. — P. 183.
Ibid. — P. 174.
Merllié F. Op. cit. — P. 254.
Гинзбург Л.Я. Указ. соч. — С. 24.
«Un matin, le ciel, qui paraissait tout aussi pur qu'à l'accoutumée, avait pris cependant une teinte métallique qui l'inquiéta. Le bleu transparent des jours précédents avait tourné au bleu mat et plombé. Bientôt un couvercle de nuages perfaitement homogènes s'appesantit d'un horizon à l'autre, et les premières gouttes mitraillèrent la coque de l'Évasion » (29).
Михалкович В.И., Стигнеев В.Т. Поэтика фотографии. — М., 1990. — С. 100—101.
Там же. — С. 180. «Главным источником выразительных элементов в пейзаже, — пишут авторы «Поэтики фотографии», — становится запечатленное пространство. Связывая содержащиеся в нем ритмы, акцентируя какие-то из них, фотограф добивается своеобразия и цельности кадра; другими словами — достигает образности» (с. 180).
«La prairie étendait à perte de vue sa robe soyeuse qu'un très léger souffle creusait parfois d'ondulations molles. A l'ouest dormaient debout les quenouilles des roseaux, serrées comme les lances d'une armée, d'où montait à intervalles réguliers la note flûtée d'une rainette. Une dame blanche le frôla de son aile, se posa sur un cyprès, et tourna vers lui sa face hallucinée. Une haleine parfumée l'avertit qu'il approchait de la combe rose dont les irrégularités de terrain étaient gommées par la lumière lunaire» (165—166).
Гинзбург Л.Я. Указ. соч. — С. 31.
Реизов Б.Г. Французский роман XIX века. — 2-е изд. — М., 1977. — С. 284.
Ауэрбах Э. Указ. соч. — С. 540—541.
Magazine littéraire. — 1981. — № 179. — P. 81.
Асанова Н.А., Смирнов А.С. Указ. соч. — С. 128.
Salkin Sbiroli L. Op. cit. — P. 148.
Ibid. — P. 141.
В этом смысле вызывает интерес художественное перевоплощение идей «Логики смысла» в «минималистских» романах писательницы рубежа 80—90-х годов Э. Бернейм: «Нож» (1985), «Двое» (1987), «Его жена» (1993).
Читать дальше