• Пожаловаться

Жан-Филипп Жаккар: Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Филипп Жаккар: Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-86793-925-0, издательство: Новое литературное обозрение, категория: Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности
  • Автор:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-86793-925-0
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Литературой как таковой» швейцарский славист Ж.-Ф. Жаккар называет ту, которая ведет увлекательную и тонкую игру с читателем, самой собой и иными литературными явлениями. Эта литература говорит прежде всего о себе. Авторефлексия и автономность художественного мира — та энергия сопротивления, благодаря которой русской литературе удалось сохранить «свободное слово» в самые разные эпохи отечественной истории. С этой точки зрения в книге рассматриваются произведения А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, В. В. Набокова, Д. И. Хармса, Н. Р. Эрдмана, М. А. Булгакова, А. А. Ахматовой.

Жан-Филипп Жаккар: другие книги автора


Кто написал Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

588

Белая книга по делу А. Синявского и Ю. Даниэля / Сост. А. Гинзбург. Frankfurt a/Main: Posev, 1967. С. 389.

589

Крученых А . Новые пути слова // Трое. СПб., 1913. Цит. по: Манифесты и программы русских футуристов. München: Wilhelm Fink Verlag, 1967. С. 70.

590

Крученых А., Хлебников В . Слово как таковое. СПб., 1913. Цит. по: Литературные манифесты: От символизма к Октябрю. München: Wilhelm Fink Verlag, 1969. Т. 1. С. 81.

591

Крученых А . Новые пути слова. С. 68.

592

Там же. С. 65 (курсив наш).

593

Там же. С. 68.

594

Хлебников В. Творения. М.: Советский писатель, 1986. С. 624.

595

Там же. С. 627.

596

Крученых А. Вселенская война. Ъ. <���Пг.>, 1916. Без паг.

597

Крученых А . Помада. М.: Изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинина, 1913. Цит. по: Крученых А . Избранное. München: Wilhelm Fink Verlag, 1973. С. 75.

598

Малевич К . От кубизма и футуризма к супрематизму: Новый живописный реализм. М., 1916. С. 28. Здесь и далее курсив наш.

599

Там же.

600

Там же.

601

См.: Крученых А . Малахолия в капоте / Рис. К. Зданевича. Тифлис, 1919 (репринт см.: Избранное. С. 257–277). См. также: Терентьев И., Крученых А . Разговор о «Малахолии в капоте» // Крученых А. Ожирение роз. О стихах Терентьева и др. Тифлис, 1918 (переизд.: Терентьев И . Собр. соч. // Quaderni del Dipartimento di Studi Eurasiatici. № 7. Bologna: Università degli Studi di Venezia, 1988. C. 417).

602

Об этом см.: Жаккар Ж.-Ф . Даниил Хармс и конец русского авангарда.

603

Хармс Д . Полн. собр. соч. Т. 2. С. 358–359.

604

Там же. С. 72–73.

605

Хармс Д . Полн. собр. соч. Т. 2. С. 154–155.

606

Там же. Т. 4. С. 24.

607

Там же. Т. 2. С. 160–161.

608

См. еще «случай» «Синфония <���так> № 2» // Там же. С. 159–160.

609

Там же. Т. 4. С. 79.

610

Хармс Д . Полн. собр. соч. Т. 4. С. 79. Курсив Хармса (полужирный — прим. верст.).

611

По этому поводу см., например, маленькие трактаты «О круге», «Нуль и ноль» (Хармс Д. Полн. собр. соч. Т. 2. С. 312–315), а также комментарии к ним в настоящей книге, гл. 3.

612

Хармс Д. Полн. собр. соч. <���Т. 5. Кн. 1>. С. 444–445.

613

Друскин Я. Дневники. СПб.: Академический проект, 1999. С. 70.

614

По этому поводу см.: Jaccard J.-Ph . De la réalité au texte: L’absurde chez Daniil Harms // Cahiers du monde russe et soviétique. 1985. № 26 (3/4). C. 493–522; гл. 3 настоящей книги.

615

Любопытно сравнить эту идею с рассуждениями Тынянова об оде в статье «Ода как ораторский жанр» (1922): «Задания выразительной речи не совпадают с понятием „совершенства“: не благозвучие, а воздействующая система звуков; не приятность эстетического факта, а динамика его; не „совершенная равность“, но красота с пороками». И он добавляет: «Особую конструктивную роль получают в оде „пороки“: основная установка оправдывает их средство разнообразия» (цит. по: Тынянов Ю . Архаисты и новаторы. München: Wilhelm Fink Verlag, 1967. С. 68).

616

Липавский Л. Исследование ужаса // «…Сборище друзей, оставленных судьбою»: А. Введенский, Л. Липавский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников. «Чинари» в текстах, документах и исследованиях. <���М., 1998>. Т. 1. С. 76–92.

617

Там же. С. 88.

618

Там же. С. 84.

619

Там же. С. 78. Курсив наш (полужирный — прим. верст.).

620

Об этом см.: Jaccard J.-Ph . Страшная бесконечность Леонида Липавского // Wiener Slawistischer Almanach. 1991. № 27. S. 229–232; Его же. L’impossible éternité: Réflexions sur le problème de la sexualité dans l’œuvre de Daniil Harms // Amour et sexualité dans la littérature russe du XXème siècle / L.Heller (éd.). Bern: Peter Lang, 1991. P. 214–221, а также гл. 3 настоящей книги.

621

Об этом см. также в настоящей книге статью «Возвышенное в творчестве Даниила Хармса».

622

Замятин Е . Сочинения. Т. 4. С. 255. Курсив наш (полужирный — прим. верст.)

623

Замятин Е . Сочинения. Т. 4. С. 554.

624

Там же.

625

Там же.

626

Там же. Т. 3. С. 90. Курсив наш.

627

Там же.

628

Там же.

629

Замятин Е . Сочинения. Т. 3. С. 224–226.

*

Статья написана на основе доклада, прочитанного в 1998 году на Международном съезде славистов в Кракове. В данной работе мы воспроизводим некоторые части из своего предисловия «Николай Эрдман: несколько слов о писателе, которому не дали вырасти» к изданию нашего перевода «Мандата» на французский, яз.: См.: Jaccard J.-Ph. Nikolaï Erdman: Quelques mots sur un écrivain qu’on n’a pas laissé grandir // Erdman N. Le Mandat. Lausanne: L’Age d’Homme, 1998. P. 9–35. Далее по тексту (с указанием в скобках римской цифрой номера действия и арабской номера сцены) нумерация сцен, отсылающая к цитатам, соотносится с упомянутым переводом, что не соответствует нумерации сцен в русских опубликованных вариантах, которые основываются на других, не совсем надежных источниках. В 1990 году вышло первое в России книжное издание Эрдмана (Эрдман Н. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. М.: Современник, 1990), представляющее версию, которую Мейерхольд отправил в театральную цензуру (Главрепертком) в 1933 году, то есть в разгар сталинского террора и в тот период, когда писатель был приговорен к высылке. Этот вариант примерно на треть короче оригинала, поскольку режиссер сам вырезал из него наиболее компрометирующие (и наиболее интересные) пассажи. Неясно, что заставило издателей выбрать именно эту версию. В нашем переводе мы опирались на экземпляр пьесы из Театра Мейерхольда, сохранившийся в Российском архиве искусства и литературы (РГАЛИ. Ф. 963. On. I. Ед. хр. 448), на котором стоит разрешение к постановке, выданное за три дня до премьеры. Но даже в нем пришлось исправить нумерацию сцен ввиду ошибок, содержащихся в машинописном экземпляре. Для более полной информации об этих источниках см. в упомянутой книге статью «„Мандат“ в версии Мейерхольда (1925)»: Jaccard J.-Ph. Le Mandat dans la version Meyerhold (1925) I I Erdman N. Le Mandat. P. 37–42.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности»

Обсуждение, отзывы о книге «Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.