faire/j’ai fait/je fis/я сделал
venir/je suis venu/je vins/я пришел
voir/j’ai vu/je vis/я видел
Упражнение 66
Переведите на русский язык:
1 II donna.
2 Je vendis.
3 Nous finîmes.
4 Elle eut.
5 Je fus.
6 Vous eûtes.
7 Il prit.
8 Elle sortit.
9 Ils lurent.
10 Elles mirent.
80 Глаголы, требующие/не требующие предлога в русском и французском языках
Очень часто те глаголы, которые во французском языке употребляются без предлога, не имеют предлога и в русском языке:
одобрять, утверждать approuver
слушать écouter
искать chercher
просить, требовать demander
ждать attendre
Глаголы, употребляющиеся с предлогом и в русском, и во французском языках:
быть похожим на, иметь сходство с resembler à
дотрагиваться до toucher à
играть в jouer à
играть на jouer de
Глаголы, употребляющиеся с предлогом в русском языке, но не имеющие предлога во французском:
смотреть на regarder
платить за payer
Глаголы, употребляющиеся с предлогом во французском языке, но не имеюшие предлога в русском:
спрашиватьdemander à
говорить dire à
запрещать défendre à
позволять, разрешать permettre à
слушаться, подчиняться obéir à
Примеры:
J’ai écouté les explications du guide avec attention.
Я внимательно слушал объяснения гида.
Regardez ia cathédrale à droite.
Посмотрите на собор справа.
Attendez les autres membres du groupe.
Подождите других членов группы.
Nous cherchons les toilettes.
Мы ищем туалет.
Je vais demander deux billets d’entrée.
Я собираюсь попросить два входных билета.
II aime jouer au tennis.
Он любит играть в теннис.
Elle aime jouer du piano.
Она любит играть на пианино.
81 Особенности орфографии
Во французском языке глагол считается правильным, если при спряжении звучание его основы остается неизменным.
Для того чтобы отразить на письме это звучание, иногда приходится производить орфографические изменения в слове. Рассмотрим следующий пример:
• Вы уже знаете, что настоящее время образуется путем отбрасывания окончания –erот основы инфинитива и прибавления соответствующих окончаний. Так, в 1–м лице множественного числа (nous)мы прибавляем –ons.Но если мы проделаем это с глаголом manger (есть), который произносится «ман–же», то получится mangons (ман–гон), то есть изменится звучание основы. Поэтому для сохранения звука ж мы перед окончанием –onsдобавляем еи пишем mangeons. Такое изменение в написании имеет место, если за буквой gследует оили а:
nous mangeonsмы едим (настоящее время)
je mangeaisя ел (прошедшее незаконченное время)
il mangeaон ел (простое время)
en mangeantво время еды (причастие настоящего времени)
Вот несколько важных, глаголов, которые изменяются по принципу manger:
arrangerустраивать, приводить в порядок
corrigerисправлять
découragerобескураживать
encouragerободрять
dérangerбеспокоить
nagerплавать
voyagerпутешествовать
• Все, что было сказано о g, также относится к св глаголах типа annoncer(объявлять). Для того чтобы сохранить звук св 1–м лице множественного числа, мы добавляем к букве сседиль (,) , в результате получается nous annonçons. Если мы этого не сделаем, то у нас получится «а–нон–кон», поэтому перед ои амы пишем ç:
nous annonçonsмы объявляем
j’annonçaisя объявлял
il annonçaон объявил
en annonçantво время объявления, объявляя
То же самое происходит со следующими глаголами:
commencerначинать
divorcerразводиться
prononcerпроизносить
remplacerменять местами; заменять
• У некоторых глаголов, инфинитив которых оканчивается на –elerи –eter, lи tудваиваются перед непроизносимой е:
appelerзвать
Настоящее время
j’appelle
tu appelles
il/elle appelle
nous appelons
vous appelez
ils/els appellent
Будущее время
j’appellerai
Условное наклонение
j’appellerais
Важные глаголы, имеющие такие же изменения, как appeler:
rappelerотзывать, звать вновь; напоминать
renouvelerобновлять
jeterбросать
Читать дальше