Марина Петрова - Словарь крылатых выражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Петрова - Словарь крылатых выражений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ Классик, Жанр: Языкознание, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Словарь крылатых выражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Словарь крылатых выражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая — на латинском.
Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.

Словарь крылатых выражений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Словарь крылатых выражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CONTRARIA CONTRARIIS CURANTUR[Контариа контрариис курантур]

Противное излечивается противным.

CORNIX CORNICI NUNQUAM CONFODIT OCULUM[Корникс корници нунквуам конфодит окулум]

Ворон ворону никогда глаз не выклевывает.

CREDE EXPERTO[Креде експерто]

Верь опытному.

CUILIBET IN ARTE SUA CREDENDUMEST[Куилибет ин арте суа кредендум ест]

Каждому следует доверять в делах его ремесла (профессии).

CUIQUE PROPRIUS ATTRIBUTUS ERROR EST (CATULLUS)[Куиквуе проприус аттрибутус]

Каждому человеку присущ какой-то недостаток.

CUJUSVIS HOMINIS EST ERRARE, NULLIUS, NISI INSIPIENTIS, IN ERRORE PERSEVERARE[Кусвис гоминис ест ерраре, нуллиус, ниси инсипиенцис, ин ерроре персевераре]

Каждому человеку свойственно ошибаться, упорствовать в заблуждениях свойственно только глупцу.

D

DA DEXTRAM MISERO![Да декстрам мисеро!]

Подай правую руку несчастному! (подай руку помощи).

DAMNI NIHIL FACIS[Дамни нихил фацит]

Ты ничего от этого не теряешь.

DAT BENE, DAT MULTUM, QUI DAT CUM NUMERE VULTUM[Дат бене, дат мултум, квуи дат кум нумере вилтум]

Дарит хорошо, дарит много тот, кто дарит с улыбкой.

DE LINGUA STULTA VENIUNT INCOMMODE MULTA[Де лингуа стулта вениунт инкоммода мулта]

Из-за глупого языка бывает много неприятностей.

DE MORTUIS — VERITAS[Де мортуис — веритас]

О мертвых — правду.

DE NON APPARENTIBUS ET NON EXISTENTIBUS EADEM EST RATIO[Де нон аппаренцибус ет нон ексистенцибус еадем ест рацио]

О том, чего не видно, и о том, что не существует, судят одинаково.

DE SE IPSO MODIFICE, DE ALIIS HONORIFICE[Де се ипмо модифице, де алиис гонорифице]

О себе самом следует говорить, соблюдая меру, о других — с почтением.

DE SUIS HOMINES LAUDIBUS LIBENTER PRAEDICANT[Де суис гоминес лаудибус либентер прэдикант]

О своей славе люди охотно рассказывают.

DECET CARIOREM ESSE PAT NAM NOBIS QUAM NOSMET IPSOR[Децет кариорем ecce пат нам нобис квуам носмет ипсор]

Необходимо, чтобы отчизна нам была дороже, чем мы сами себе.

DECIPIMUR SPECIE RECTI (HORATIUS)[Деципимур специе рекци]

Мы обманываемся видимостью правильного.

DEEST REMEDII LOCUS, UBI, QUAE VITIA FUERUNT, MORES FLUNT (SENECA)[Деест ремедии локус, уби, квуэ вициа фуерунт, морес флунт]

Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.

DESUNT INOPIAE MULTA, AVARITIAE OMNIA[Десунт инориэ мулта, аварициэ омниа]

Бедным людям многого не хватает, жадным — всего.

DICAMUS BONA VERBA[Декамус бона верба]

Давайте скажем добрые слова.

DICTIS FACTA RESPONDEANT![Дикцис фактареспондеант!]

Пусть дела соответствуют словам!

DILIGENTIA IN OMNIBUS REBUS VALET[Дилигенциа ин омнибус ребус валет]

Усердие необходимо во всех делах.

DILIGERE PARENTES PRIMA NATURAE LEX EST[Дилигере парентес прима натурэ леке ест]

Почитать родителей — первейший закон природы.

DIMIDIUM FACTI, QUI COEPIT, HABET[Димидиум факци, квуи коепит, габет]

Тот сделал полдела, кто уже начал.

DISCE LIBENS: QUID DULCIUS EST QUAM DISCERE MULTA[Дисце либенс: квуид дилциус ест квуам дисцере мулта]

Учись охотно: что есть приятнее, чем много учиться.

DISCE, SED A DOCTIS[Дисце, сед а докцис]

Учись, но у ученых.

DIXI ET ANIMAM LEVAVI[Дикси ет анимам левави]

Я сказал и тем облегчил свою душу.

DO UT DES[До ут дес]

Даю, чтобы ты дал.

DOCENDO DISCIMUS (SENECA)[Доцендо дисцимус]

Обучая, учимся сами.

DOCTRINA MULTIPLEX, VERITAS UNA[Доктрина мулциплекс, веритас уна]

Учений много, истина одна.

DOCTRINA EST FRUCTUS DULCIS, RADICIS AMARAE[Доктрина ест фруктус дулцис, радицис амарэ]

Плоды науки сладкие, корни — горькие.

DOLENDI MODUS, TIMENDI NON ITEM (PLINIUS MINOR)[Доленди модус, цименди нон итем]

Только для печали есть граница, а для страха — никакой.

DOLOR ANIMI GRAVIOR EST, QUAM CORPORIS DOLOR[Долор аними гравиор ест, квуам корпорис долор]

Душевная боль тяжелее, чем телесная.

DOMI SUAE QUILIBET REX[Доми суэ квуилибет реке]

В своем доме каждый царь.

DUAE RES SUNT, QUAE HOMINES AD MALEFICIUM IMPELLUNT — LUXURIA ET AVARITIA[Дуэ pec сунт, квуэ гоминес ад малефициум импеллунт — луксуриа ет аварициа]

Есть две причины, которые толкают людей к преступлению, — роскошь и жадность.

DULCIA NON NOVIT, QUI NON GUSTAVIT AMARA[Дулциа нон новит, квуи нон густавит амара]

Тот не узнал сладкого, кто не испытал горького.

DULCIS FUMUS PATRIAE[Дулцис фумус патрэ]

Сладкий дым отечества.

DUM SPIRO, SPERO[Дум спиро, сперо]

Пока дышу, надеюсь.

DUO CUM FACIUNT IDEM, NON EST IDEM[Дуо кум фациунт идем, нон ест идем]

Когда двое делают одно и то же, это уже не одно и то же.

DURA TAMEN MOLLI SAXA CAVANTUR AQUA[Дура татем молли сакса кавантур аквуа]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Словарь крылатых выражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Словарь крылатых выражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Неустановленный автор
Отзывы о книге «Словарь крылатых выражений»

Обсуждение, отзывы о книге «Словарь крылатых выражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x