Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АО “Буклет”, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конструкции и обороты английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конструкции и обороты английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конструкции и обороты английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Без придаточного предложения, разумеется, нельзя обойтись, когда имеются два действующих лица; одно становится подлежащим главного, другое – придаточного предложения.

I’m glad (that) you came.

Я рад, что вы пришли.

§ 84г. Следует различать СК 3 и глагольную конструкцию (таблица № 52, § 33е), в которой придаточное предложение, вводимое союзом that, служит подлежащим предложения, начинающегося с предваряющего it. Например:

It was unfortunate that the weather was so wet.

К несчастью, погода была очень сырая.

Сравните:

We were unfortunate in having wet weather for the holidays.

К нашему несчастью, во время каникул была сырая погода.

§ 84д. Предлог большей частью опускается перед придаточным предложением или инфинитивным оборотом, вводимым относительным местоимением или наречием.

1. I’m not certain (about) where this ought to be put.

Я не уверен в том, куда следует поставить эту вещь.

2. They were uncertain whether they ought to start (whether to start or not).

Они были в нерешительности, (следует им) отправляться или нет.

3. Не is doubtful (about) whether he can afford it.

Он не уверен, может ли позволить себе это.

4. Is your father aware (of) how you’ve been behaving during his absence? *

Знает ли ваш отец о том, как вы вели себя в его отсутствие?

5. We felt curious (as to) how he would receive the suggestion.

Нам было интересно узнать, как он воспримет это предложение.

6. I am ignorant (of) whom I have the honour to address.

Я не знаю, с кем имею честь разговаривать.

7. I’m not sure why he wants it.

Я не знаю наверное, зачем ему. это.

8. We were worried about where you had got to.

Мы беспокоились о том, куда вы делись.

9. Be careful how you cross the street.

Будьте осторожны, переходя улицу.

10. He’s very fussy (about) how his meals are cooked.

Он очень привередлив в отношении (того, как ему готовят) кушанья.

11. I’m not quite sure how to do it (how it is done).

Я не уверен в том (не знаю наверное), как это надо делать (как это делается).

ПРИМЕЧАНИЯ

(5) Перед придаточным предложением вместо предлога about можно употребить as to или concerning, во лучше обойтись совсем без предлога.

(6) Сравните с употреблением (опущением) предлога после прилагательного sure в следующих примерах.

I’m not quite sure of that.

Я не вполне уверен в этом.

I’m not quite sure whether he’s still here.

Я не вполне уверен, здесь ли он еще.

§ 85. Следующие примеры иллюстрируют употребление прилагательных glad, sorry, sure, anxious, careful во всех трех конструкциях с прилагательными.

ПК 1 Г:

I shall be glad to have your help.

Я буду рад вашей помощи.

ПК 2:

I shall be glad of your help.

Я буду рад вашей помощи.

ПК 3:

I’m glad (that) you can help me.

Я рад, что вы можете помочь мне.

ПК 1 Б:

I’m sorry to hear (that) your brother failed in his exams.

Я огорчен тем, что ваш брат не выдержал экзамены.

ПК 2:

I’m sorry about your brother’s failure in his exams.

Я огорчен тем (сожалею о том), что ваш брат не выдержал экзамены.

ПК 2:

I’m sorry for your brother.

Я огорчен за (мне жаль) вашего брата.

ПК 3:

I’m sorry (that) your brother failed in his exams.

Я огорчен тем (мне жаль), что ваш брат не выдержал экзамены.

ПК 1 Б:

He’s sure to come.

Он непременно придет.

ПК 2:

Are you sure about (или of) that?

Вы уверены в этом?

ПК 3:

I’m not sure (about) where this ought to go.

Я не знаю (не уверен), куда это надо положить.

ПК 1 Б:

Harry is anxious to start early.

Гарри хочет отправиться пораньше.

ПК 1 Б:

We’re anxious for Harry to start early.

Мы очень хотим, чтобы Гарри отправился пораньше.

ПК 2:

They will be anxious for news of your arrival.

Они будут с нетерпением ожидать известий о вашем прибытии.

ПК 2:

They’re anxious about their daughter’s health.

Они беспокоятся за здоровье своей дочери.

ПК 3:

I’m anxious that he should come.

Я хочу, чтобы он пришел.

ПК 1:

Be careful not to let that vase fall.

Будьте осторожнее, чтобы не уронить эту вазу.

ПК 2:

Be careful with that vase.

Будьте осторожнее с этой вазой.

ПК 3:

Be careful (that) you don’t drop that vase.

Будьте осторожнее, чтобы вы не уронили эту вазу.

ОПРЕДЕЛИТЕЛИ

(DETERMINATIVES)

§ 86а. Значение определителей(см. § 75) можно найти в словаре. Настоящий раздел посвящен главным образом порядку слов и содержит соответствующие схемы и таблицы.

Определители употребляются с именами существительными. Существительные подразделяются на имена собственные (Proper Nouns, например, London, John) и нарицательные (Common Nouns, например, town, boy), среди которых выделяют вещественные(Material Nouns, например, wood, bread), отвлеченные (Abstract Nouns, например, truth, beauty, goodness), а также собирательные (Collective Nouns, например, crowd, flock). Эти термины бывают полезны в некоторых случаях, но они не нужны при рассмотрении того, какие определители как сочетаются с существительными. Для наших целей достаточно разбить все существительные на две основные группы: существительные исчисляемые (например, books, pens, apples) и существительные неисчисляемые (например, bread, traffic, nonsense, knowledge).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x