Эти слова соединяются с глаголами в сочетания, значение которых иногда очевидно (как, например, в предложениях: Take your hat off Снимите шляпу. Put your hat on Наденьте шляпу) , а иногда идиоматично (например: put off a meeting – отложить встречу):
Многие из этих слов сходны по виду с предлогами. В предложении I ran down the hill Я сбежал с холма , мы имеем предлог down. В предложении The clock has run down У часов кончился завод (часы остановились) мы имеем составной глагол run down – остановиться, истощиться, кончиться , в состав которого входит особое наречие.
Ср. еще:
The battery has run down.
Батарея села.
Their car ran down a pedestrian.
Их автомобиль сбил пешехода.
(Здесь составной глагол run down является переходным и, соответственно, имеет другое значение – сбить, сшибить.)
Подобных сочетаний глаголов с особыми наречиями в английском языке многие сотни. Иногда значение этих составных глаголов складывается из значений составляющих их элементов. Нередко, однако, приходится заучивать значение подобных сочетаний в целом, так как оно не складывается непосредственно из значений составных частей, как, например, в предложении The gun went off by accident Ружье выстрелило случайно.
Место таких наречий в предложениях типа ГК 10.указывается в таблицах № 20 и 21. Встречаются они также и в ГК 23 (см. таблицу № 57, § 34а). Как видно из таблицы № 57, эти наречия обычно стоят в конце предложения.
Everyone stood up. Все встали.
They went out. Они вышли (ушли).
We turned back. Мы повернули обратно.
§ 106б. В восклицательных предложениях эти наречия могут занимать начальную позицию. Порядок слов в таких предложениях может быть прямым или инвертированным.
Если подлежащее выражено личным местоимением, оно следует за вынесенным вперед наречием, а личный глагол стоит после подлежащего.
Off they went! (= They went off.)
Они ушли прочь (умчались, унеслись, уехали…)!
Away it flew! (= It flew away.)
Она улетела!
Out it comes! (= It co,mes out.)
Дело выясняется!
Если подлежащее выражено существительным, неопределенным или указательным (но не личным) местоимением, мы находим инверсию: сразу за наречием идет сказуемое, а потом уже подлежащее. [33] Инверсия невозможна, если сочетание глагола с наречием идиоматично.
Off went John! (= John went off.)
Прочь ушел Джон!
Away flew my hat! (= My hat flew away.)
Улетела моя шляпа!
In came the others! (= The others came in.)
Вошли другие (остальные)!
Сравните эти конструкции с восклицательными предложениями, в которых употребляются наречия here и there (см. таблицу № 59, § 34в).
§ 106в. Особые наречия могут стоять я в начале повелительных предложений фамильярно-разговорного характера. В таких предложениях необходимо подлежащее you.
In you go! (= Go in, please.)
Идите-ка вперед (Входите же)!
Out you come! (= Come out!)
Выходите-ка (вылезайте-ка) оттуда!
§ 106г. Эти наречия употребляются также в безглагольных восклицательных
предложениях, состоящих из наречия, предлога with и существительного или местоимения.
Out with it!
Рассказывайте! Выгадывайте (новости, тайны и т. п.)!
Down with the grammarians!
Долой грамматистов!
Away with them! (= Take them away!)
Уберите их!
Off with their heads! (= Cut their heads off!)
Отрубить им головы!
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ, СОВПАДАЮЩИЕ ПО ФОРМЕ
§ 107а. В словосочетании a fast train мы имеем прилагательное fast. В предложении The train was travelling fast мы имеем наречие fast.
Многие прилагательные и наречия (в большинстве своем короткие и общеупотребительные слова) полностью совпадают по форме. Так, наречие fast не имеет суффикса и внешне совершенно сходно с прилагательным fast.
Наряду с некоторыми наречиями без суффикса употребляются наречия того же корня с суффиксом -ly. Мы видим прилагательное wrong в словосочетании a wrong answer – неправильный ответ , наречие wrong в словосочетании to guess wrong – не угадать, наречие wrongly в предложении We were wrongly informed Нас неправильно информировали.
§ 107б. Немногочисленные прилагательные, образованные присоединением суффикса -1у к основам существительных, обозначающих период времени, совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс. Это hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, quarterly, yearly, а также bi-weekly, bi-monthly и т. п.
There is an hourly service of trains to London. (hourly – прилагательное)
Поезда в Лондон отправляются каждый час.
The buses run hourly. (hourly – наречие)
Автобусы, идут ежечасно.
We advertised for a house in several weekly periodicals. (weekly – прилагательное)
Читать дальше