См. Чернышевский Н.Г. Полн. собр. соч.: В 15 т. Т. III. С. 423–424.
Чернышевский Н.Г. Поли. собр. соч.: В 15 т. Т. III. С. 422–423.
Я вас люблю (фр.).
Подробнее о психологизме см.: Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 2003.
Фантастику как одно из универсальных свойств художественного мира не следует путать с той литературой (преимущественно XX в.), которую в обиходе также называют фантастикой (научная фантастика, фэнтези).
Подробнее о связи комического и фантастики см.: Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965.
О тропах см. ниже, гл. «Художественная речь».
Хализев В.Е. Драма как род литературы. М., 1986. С. 46.
Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч. В 30 т. М., 1984. Т. 26. С. 1 – 15.
Эко У. Имя розы. М., 1989. С. 438.
Подробнее об этом см.: Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н. Поспелова. М., 1988. С. 271–272.
Подробные сведения о языковых возможностях и их реализации в художественной литературе можно получить из любого учебника но курсу «Введение в литературоведение», поэтому здесь этот материал предельно сокращен и носит справочный характер.
Колоном называется речевой ритмико-интонационный отрезок в прозе, выделенный с двух сторон паузами и создающий ритм прозы.
О системах стихосложения и вообще о стиховедческом анализе подробнее см.: Введение в литературоведение. С. 357–390.
Более подробно о темпоритме прозы см.: Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. М., 1982.
Персонифицированного повествователя иногда еще называют рассказчиком. В других случаях термин «рассказчик» как синоним термину «повествователь».
Письмо Ал. П. Чехову от 10–12 октября 1887 г. // Поли. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма. Т. 2. С. 128.
Блоки 1, 2, 3 могут находиться как в начале, так и в конце анализа в зависимости от конкретного произведения.
Блок 5 носит вспомогательный характер. При затруднении обращаться к разделу IV, гл. 1.
Асмус В.Ф. Вопросы теории и истории эстетики. М., 1968. С. 66.
Катаев В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. М., 1979. С. 4.
Берман Б. За порогом интерпретаций // Вопросы литературы. 1981. № 3. С. 262.
Пушкин А.С. Поли. собр. соч. М., 1949. Т. 12. С. 157.
Бушмин А.С. Наука о литературе. М., 1980. С. 112.
Там же. С. 113–114.
Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 331.
Горнфельд А. Г. О толковании художественного произведения // Вопросы теории и психологии творчества. Харьков, 1916. Т. 7. С. 15.
Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. С. 159.
Краткая литературная энциклопедия. М., 1978. Т. 9. С. 330.
Там же.
Сергеев Е. Перевод с оригинала. М., 1980. С. 29.
Храпченко М.Б. Собр. соч.: В 4 т. М., 1981. Т. 3. С. 239.
Николаев П.А. Новые импульсы, новые рубежи // Вопросы литературы. 1981. № 7. С. 44.
Скафтымов А. П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Введение в литературоведение: Хрестоматия. М., 1988. С. 175.
Там же. С. 176.
Хализев В.Е. К теории литературной критики // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1977. № 1. С. 8
Там же. С. 9.
Бахтин М. М. К методологии литературоведения / / Контекст – 1974: Литературно-теоретические исследования. М., 1975. С. 205.
Там же. С. 205–206.
Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 468.
Не путать с лингвистическим понятием стиля как функциональной разновидности языка (стиль деловой, научный, публицистический и т. д.). Литературоведческая категория стиля описывает произведение искусства, лингвистическая же – характеризует сферу языка.
См. об этом: Палиевский П.В. Постановка проблемы стиля // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. М., 1965. Кн. 3. С. 10.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу