Грамотность письменной речипроявляется орфографически (написание слов) и пунктуационно (соединение слов в предложение).
Орфографические особенности русского языка обусловлены морфологическим принципом написания слов. Он подразумевает своеобразное «составление слов» из морфем, которые пишутся одинаково в разных словах, несмотря на различия в произношении (приставка + корень + суффикс + окончание).
Например: корень «дом» пишется одинаково во всех родственных словах, хотя звук «о» в них может звучать по-разному ([дом] – [домашний] – [дъмъвладение]).
Справка. Помимо морфологического принципа написания, характерного для русского, болгарского, чешского, польского языков, существует фонетический принцип написания (сербохорватский, белорусский), основанный на воспроизведении звуков (пишу как говорю и слышу), а также исторический (облик целого слова как он сложился исторически – английский язык). В русском языке фонетический принцип тоже есть, но играет незначительную роль ( безыдейный , например).
Пунктуация русского языка базируется в первую очередь на логическом (смысловом) принципе (обозначение смысловых отношений и оттенков) + синтаксический принцип (указание большей или меньшей связи между предложениями или его членами) + интонационный принцип (ритмика и мелодика фразы).
Многолетние наблюдения показывают, что абитуриенты, имеющие в аттестате оценку «хорошо», наиболее часто допускают следующие орфографические и пунктуационные ошибки:
• безударные и чередующиеся гласные в корне слова;
• приставки ПРЕ– и ПРИ-;
• О и Е после шипящих, а также Ь после шипящих во всех частях речи;
• НЕ с частями речи;
• правописание наречий;
• однородные и неоднородные определения;
• сложное предложение;
• обособление определений и обстоятельств;
• вводные слова и предложения;
• сравнительный оборот с союзом КАК.
Основные причины появления ошибок: влияние фонетического принципа на написание (слово как набор звуков и букв); непонимание взаимосвязи языковых элементов (неумение выделить части слова, соотнести член предложения с частью речи);
нежелание вникать и понимать языковые закономерности, совершенствовать свой язык (речевые средства используются, как правило, бессознательно, по привычке – нет контроля разума).
Между тем владение языком – важнейший показатель культуры, способ выделиться из толпы, сделать карьеру (в средние века разделение по социальному статусу фиксировалось одеждой, сейчас – во многом только языком). В этой связи нужно помнить, насколько важно не только грамотно писать (документы, служебные и личные бумаги), но и правильно говорить. Если встречают по одежке, то провожают по уму только в том случае, если вы сумеете продемонстрировать свой ум. Это возможно, как правило, только благодаря беседе.
Но научиться хорошо говорить не менее сложно, чем грамотно писать.
Одно ударение в русском языке чего стоит! Вы знаете, что оно разноместное и подвижное, а не фиксированное, как в немецком, английском, польском языках (т. е. падает на разные части слов). Оно может меняться даже при склонении или спряжении одного слова ( дЕньги – деньгАми). Закономерности при этом неспециалисту нередко трудно вывести, а соответственно и использовать правила. Поэтому ударение часто зависит от чутья говорящего. Но чутье нередко подводит (распространенные ошибки, например, в словах гЕнезис, обеспЕчение.). Поэтому необходимо научиться время от времени работать со словарем, уметь отличать правильную речь (телевидение, радио, речь образованных людей) от разговорных привычек.
Есть также несколько основополагающих правил, определяющих нормы литературного произношения, говорения (особенно важны для людей иных национальностей, говорящих на русском):
– редукция гласных в безударной позиции (сильная в заударных слогах и в предударных, начиная со второго [ъ], менее выраженная редукция в первом предударном, приводящая к явлению «аканья», «иканья», «эканья»);
– произнесения е или э после твердых согласных в заимствованных словах (регби, тест, сонет, полонез, тенденция ) в зависимости от того, сохранило это слово связь с языком, из которого заимствовано, или почти «обрусело»;
– произнесение ШН в некоторых словах, где пишется ЧН ( яичница, что );
– Е или О под ударением в словах гренадЕр, ман’[0]вры, бер’[0]-ста.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу