Прежде чем исследовать данный иероглиф, попробуйте несколько раз прорисовать этот знак, неукоснительно следуя приведённой схеме. При прорисовке иероглифа «Рука» постарайтесь прочувствовать, чем же была обусловлена необходимость именно этой последовательности его начертания. [30] Обратите особое внимание на то, что существует результирующее направление движения руки сверху вниз.
А теперь разложим информацию о кандзи «Рука» в виде таблички, из которой будет видно, что японское слово «тэ» (рука) на письме записывается с помощью кандзи «СЮ», который сам себе и кандзи, и ключ.
[Кандзи - Значение Он_Кун Черты (ключ)]
[手 - Рука СЮ *_тэ 4 (手 (64) рука)]
*)Интересно, что и кандзи «Рука» и кандзи «Шея» имеют одно и то же онное чтение.
Нам уже известно, что при соединении разных иероглифов могут возникать новые слова (水 + 道 = 水道). Таким же образом соединим кандзи 手 (рука) и 首 (шея), в результате чего получится слово 手首.
Воздержитесь на время от дальнейшего чтения. Вместо этого поразмышляйте немного о возможном значении слова 手首 . Раскрепостите свою фантазию, «помозгуйте» и, сделав пару-другую умозаключений, приступайте к дальнейшему чтению.
Итак, раздельно мы имеем «руку» и «шею». А вместе, как вы, наверное, уже догадались, этот исключительно поэтический образ (шея руки) обозначает обыкновенное... запястье!
Теперь нам необходимо произнести вслух полученное слово так, как оно должно звучать по-японски. В большинстве случаев мы поступим правильно, если образованное из нескольких китайских иероглифов слово прочитаем по их онам. Именно так, кстати, мы и сделали, когда однажды произнесли вслух слово «водопровод» (水道 → СУЙ + ДО: → суйдо:). Однако японский язык не был бы японским языком, и изучение его не доставляло бы столько удовольствия, если бы один рецепт годился на все случаи жизни. К нашему эстетическому удовольствию, слово «запястье» произносится не по онам, а по кунам слагающих его иероглифов 手首 → тэ + куби → тэкуби. Почему именно к эстетическому удовольствию? А только представьте себе, что это за «СЮСЮканье» получится, если мы для образования данного слова воспользуемся не кунами, а онами «Руки» и «Шеи».
К некоторому сожалению, в японском языке не существует определённых правил, следуя которым можно было бы однозначно правильно (только по кунам или только по онам) озвучивать те или иные сочетания кандзи. Мало того, что ситуация сама по себе и без того сложная, так ещё нередко встречаются слова, для образования которых от одного кандзи берётся кун, а от другого - он. За примером далеко ходить не надо, поскольку он нам хорошо известен - это «каратэдо:», с которого мы начали изучать японские иероглифы. Посмотрим из чего же состоит это слово.
[Кандзи – Чтение (ОН или кун) Значение]
[空 *- кара (кун) Пустой]
[手 - тэ (кун) Рука]
[道 - до: (ОН) Путь]
*)Кандзи 空 будет подробно рассмотрен в 19-ом эссе. Сейчас же мы постараемся ограничиться минимальной информацией по этому знаку. Не следует на данном этапе специально запоминать ни его прорисовку, ни его звучание.
С учётом значений каждого из иероглифов получается «путь пустой руки» [31] До чего коротким оказался путь от обыкновенного «водопровода» (путь воды) до «пути пустой руки» (философской системы предотвращения насилия)!
. Хорошо видно, что для образования слова «каратэдо:» используются не только оны составляющих его иероглифов, но также и куны.
Как же не заблудиться и окончательно не потеряться в этом океане онов и кунов? Можно, конечно, пытаться искать какие-то закономерности, создавать свои системы, но всегда следует быть готовым к тому, что в любом случае реальность с треском разобьёт любые наши умозаключения, поэтому единственное спасение для нас - это опыт, опыт и ещё раз опыт, и наша с вами задача заключается в том, чтобы постоянно этот опыт нарабатывать, ведь чем больше нам будет известно слов, тем меньше будет шансов допустить ошибки при их чтении.
Как запомнить, что у кандзи 手 (рука) и 首 (шея) одинаковые оны, и как со временем окончательно не запутаться в их кунах? Как сделать так, чтобы иероглиф «Путь» всегда воспринимался нами как «мити» по его куну и как «ДО:» по его ону, и не сыграет ли однажды с нами злую шутку время, поменяв в нашей памяти местами все эти чтения?
Читать дальше