Гости́ный двор – двор, на котором шла торговля, располагались торговые ряды; гость – купец.
Простоволо́сая – с непокрытой головой (для замужней женщины считалось неприличным выходить так на улицу).
Охо́тницкий – здесь: добровольный, для тех, кто хочет участвовать в бою.
Панихи́да – церковная служба по умершему.
Бестала́нная – в фольклоре: несчастная, обездоленная.
Лири́ческие отступле́ния (а́вторские отступле́ния) – внесюжетный элемент повествования, форма авторской речи; как правило, прямо не связаны с сюжетом.
Подря́сник – длинная одежда священнослужителей, поверх которой надевается ряса.
Бу́рса – духовное училище.
Сви́тка – верхняя одежда у южных россиян. (Примечание Н. В. Гоголя.)
Пы́шный – здесь: гордый.
Бейба́с – балбес.
Мазу́нчик – маменькин сынок.
Не́жба – нежность, ласка.
…Ка зна що… – черт знает что (укр.).
Пу́ндики – сладости.
Вытребе́ньки – причуды.
Банду́ра – музыкальный инструмент, распространенный на Украине.
У́ния – объединение православной и католической церквей под властью римского папы. Брестская уния, оформленная в 1596 году, стала источником религиозных распрей на Украине в XVII–XVIII веках.
Венеце́йской – венецианской.
Со́тник – командир сотни казаков.
Есау́л – чин военачальника в казацком войске.
Бусурме́н (бусурма́н) – здесь: иноверец.
Ля́хи – поляки.
Гора́ций – Квинт Гораций Флакк (65–8 годы до н. э.), римский поэт.
Архимандри́т – духовный сан, который имел, как правило, настоятель (глава) монастыря.
Плетюга́н – плеть, кнут из перевитых ремней и веревок.
Куре́нь – отделение военного стана запорожцев.
Ге́тьман (ге́тман) – в XVI–XVII веках на Украине выборный начальник казацкого войска.
Кури́ть вино́ – делать вино.
Ре́йстровые – записанные в службу (в реестр), составляющие регулярное запорожское войско.
Охочекомо́нные – конные добровольцы.
Брова́рники – пивовары или винокуры (виноделы).
Бра́нная трево́га – военная тревога, военные действия; от слова брань – бой.
Аренда́тор – тот, кто арендует (временно пользуется, владеет) каким-либо недвижимым имуществом, в том числе и землей.
По́шлина с ды́ма – налог с жилого дома.
Комисса́р – здесь: должностное лицо, имеющее большие полномочия.
Пе́рси – грудь.
Сафья́нные – сделанные из тонкой мягкой кожи специальной выделки.
Очку́р – поясной шнурок.
Казаки́н – военный полукафтан.
Рыцарскую. (Примечание Н. В. Гоголя.)
Зени́ца – глаз.
Ко́нсул – здесь: старший бурсак, наблюдавший за своими товарищами.
Ки́сель Адам (1600–1650) – киевский воевода, в качестве комиссара польского правительства вел переговоры во время казацких восстаний.
Ли́ктор – здесь: бурсак, наказывающий розгами провинившихся студентов.
Диаде́ма – женское драгоценное украшение в форме небольшой короны.
Шемизе́тка с фесто́нами – накидка с зубчатой отделкой.
Лю́лька – здесь: трубка.
Бакла́га – плоский бочонок.
Кули́ш – кашица, похлебка с солониной и салом.
Крамари́ под ятка́ми – торговцы в палатках.
Засе́ка – линия укреплений и заграждений из поваленного леса.
Гопа́к, тропа́к – украинские народные пляски, а также музыка к ним, плясовые мелодии.
Чупри́на – чуб.
Ко́жух – тулуп из овчины.
Гоньба́ – очень быстрая езда.
Шинка́рь – содержатель питейного заведения, кабака.
Читать дальше