Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грамматика эсперанто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грамматика эсперанто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грамматика эсперанто

Грамматика эсперанто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грамматика эсперанто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В эсперанто существует также неопределённо-личное местоимение (nedifina persona pronomo) oni, аналогичное французскому on или немецкому man [20] В английском языке в этом качестве употребляется личное местоимение they. . На русский язык оно дословно не переводится. Обычно оно соответствует 3-му лицу множественного числа, иногда — безличному обороту: oni skribas «пишут», oni devas «до́лжно».

Склоняются личные местоимения так же, как существительные. Винительный падеж у них образуется прибавлением окончания -nк форме именительного падежа: vidi min «видеть меня», koni lin «знать его», viziti ilin «посетить их». Аналогично для неопределённо-личного местоимения oni: Oni parolu, mi onin ne aŭskultas! «Пусть говорят, я (их) не слушаю!»

Остальные падежи передаются с помощью предлогов: ricevi de mi «получить от меня», skribita de mi «написанный мной», iri al mi «идти ко мне», fieri pri mi «гордиться мной», sen mi «без меня» и т. п.

Притяжательные местоимения (posedaj pronomoj [21] Нередко притяжательные местоимения в эсперанто трактуются как «притяжательные прилагательные» (posedaj adjektivoj) или «адъективные местоимения» (adjektivaj pronomoj). , posesivoj) образуются путём добавления окончания -aк личному местоимению: mia «мой», via «твой, ваш», lia «его», ŝia «её», ilia «их» и т. д. Подобно прилагательным, притяжательные местоимения могут принимать окончания множественного числа -jи винительного падежа -n. При этом, в отличие от русского языка, они всегда согласуются в числе с существительными и прилагательными, к которым относятся. А поскольку в русском языке личное местоимение третьего лица в винительном падеже и образованное от него притяжательное местоимение во всех падежах, в частности в именительном и винительном, к тому же имеют одну форму, правильное употребление окончаний в соответствующих эсперантских формах нередко представляет большие трудности. Ср.:

koni lin«знать его» (лич. мест. ед. ч. вин. пад.),
jen estas lianova amiko «вот егоновый друг» (прит. мест. ед. ч. им. пад.),
koni liannovan amikon «знать егонового друга» (прит. мест. ед. ч. вин. пад.),
jen estas liajnovaj amikoj «вот егоновые друзья» (прит. мест. мн. ч. им. пад.),
koni liajnnovajn amikojn «знать егоновых друзей» (прит. мест. мн. ч. вин. пад.).

То же в следующей фразе: Mi trovis ŝinkaj ŝiajngepatrojn «Я нашёл её и её родителей».

В эсперанто имеется возвратное местоимение 3-го лица (refleksiva pronomo, refleksivo) si. Именительный падеж данного слова на русский язык не переводится, а употребляется оно в этой форме практически только с предлогами: de si «от себя», al si «к себе», pri si «о себе» и др. Самостоятельно в роли существительного si употребляется лишь в исключительных случаях: Si estas la ŝlosilo de la homa koro «Самость — ключ к человеческому сердцу», «Собственное „я“ — ключ к человеческому сердцу». Как и от личных местоимений, от si можно образовать форму винительного падежа sin «себя» и возвратно-притяжательное местоимение sia «свой» (которое может употребляться во множественном числе и винительном падеже). Форма sin является элементом возвратных глаголов, выражающих сознательное действие объекта, направленное на себя: vesti sin «одеваться», razi sin «бриться». При этом, даже будучи поставлена перед глаголом, эта форма не должна превращаться в приставку и на письме не должна сливаться с глаголом: sin vesti, sin razi.

Возвратное местоимение si и возвратно-притяжательное местоимение sia употребляются исключительно для обозначения 3-го лица единственного и множественного числа. В остальных лицах, в отличие от русского языка, употребляются только соответствующие личные и притяжательные местоимения:

li donas al si «он даёт себе»,
li kombas sin «он причёсывается»,
li legas sian libron «он читает свою книгу».

Но:

mi donas al mi «я даю себе»,
vi donas al vi «вы даёте себе»,
mi kombas min «я причёсываюсь»,
vi kombas vin «вы причёсываетесь»,
mi legas mian libron «я читаю свою (мою) книгу»,
vi legas vian libron «вы читаете свою (вашу) книгу».

Фраза li donas al li переводилась бы как «он даёт ему» ( т. е. другому человеку ), фраза li kombas lin означала бы «он причёсывает его ( т. е. другого человека ), а фраза li legas lian libron звучала бы на русском языке как «он читает его книгу» ( т. е. книгу другого человека ).

Если обращение сопровождается упоминанием объекта обращения в третьем лице, то, в случае указания на его обладание чем-либо, могут употребляться sia или via в зависимости от степени самостоятельности того, чем он обладает: Ho civitano, kiu forgesis sian devon! «О гражданин, который забыл свой долг!»; Ho vi Diano, kiu vian fraton amegas…» «О ты, Диана, которая очень любит своего брата…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грамматика эсперанто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грамматика эсперанто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грамматика эсперанто»

Обсуждение, отзывы о книге «Грамматика эсперанто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x