Понять Бхагавад-гиту совсем нетрудно. Она написана очень простым санскритским слогом, и всё очень ясно. Ясно как солнечный свет. Может ли идти речь о том, чтобы освещать солнечный свет или бога солнца вашими лампами? Предположим, сейчас здесь солнечно, достаточно светло. Мы можем видеть солнце и всё остальное очень ясно. Если кто-то приносит лампу и говорит: «Теперь я покажу вам солнце», это бесполезно.
Бхагавад-гита ясна сама по себе. Так же как солнечный свет. Не нужно никакого лампоносца, чтобы показать Бхагавад-гиту или Кришну. Этого не требуется. Постарайтесь увидеть Бхагавад-гиту как она есть. Тогда вы получите благо. Иначе вы будете сбиты с толку. Так же как в начале Бхагавад-гиты говорится: дхарма-кшетре курукшетре самавета йуйутсавах, мамаках пандаваш чаива ким акурвата санджайа. Всё очень ясно.
Дхарма-кшетре. Курукшетра – это дхарма-кшетра. До сих пор. Курукшетра существует. Вы все знаете. И оно и есть дхарма-кшетра. Люди отправляются в паломничество. И в Ведах тоже говорится: курукшетре дхармам ачарет. Нужно отправляться на Курукшетру и проводить там религиозные ритуалы. Так что это по ведической версии дхарма-кшетра, как практический пример. Дхарма-кшетре курукшетре. Но некоторые истолковывают Курукшетру как своё тело. Из какого словаря они добыли этот смысл, что Курукшетра означает это тело? Подобного рода интерпретации имеют место. Но мы говорим, что если вы хотите получить благо от чтения Бхагавад-гиты, не читайте подобных ложных толкований. Читайте Бхагавад-гиту как она есть. Тогда вы получите благо. Курукшетре дхарма-кшетре. Это факт.
Курукшетра – это дхарма-кшетра.
Самавета йуйутсавах: И люди, собравшиеся там, а именно Пандавы и Кауравы, хотели сражаться. Они собрались в хорошем месте, дхарма-кшетре, Курукшетре, и там сражались. Так что смысл этого ясен. Почему смысл должен быть таким, что: «Пандавы означают пять чувств, а Курукшетра означает тело»? Почему? Почему? Где необходимость в такой интерпретации? Интерпретация требуется там, где есть неясность.
На самом деле мы толкуем. Так же как в суде, если чья-то жалоба не ясна, юристы интерпретируют: «Это может быть так, а это может быть эдак». Но когда всё ясно, не может быть и речи об интерпретации. Такова система. Среди знатоков, если всё ясно, не должно быть интерпретаций. Поэтому мы и озаглавили наше издание Бхагавад-гиты как «Бхагавад-гита как Она есть». Потому что есть шестьсот сорок различных редакций Бхагавад-гиты и почти каждая из них имеет разного рода интерпретации. Эта система продолжается и поныне. Поэтому многие личности до меня, много свами отправились в Западные страны и представляли Бхагавад-гиту на собственный манер, но ни один человек не стал преданным Кришны. За всю историю. Теперь Бхагавад-гита представлена как она есть и тысячи стали преданными Кришны. Практически. Тысячи. Очень просто. Я представил Кришну как Верховную Личность Бога, и они приняли это, Верховную Личность Бога, и, следуя принципам, за четыре года появилось много преданных Кришны.
Потому что не было отклонений. Мы просим вас стараться постигать Бхагавад-гиту без отклонений. Постарайтесь понять Бхагавад-гиту, как она представлена. Тогда вы обретёте знание. Иначе вы будете оставаться в том же невежестве, как до чтения Бхагавад-гиты, так и после чтения Бхагавад-гиты. Таково наше предложение.
Здесь Кришна говорит: дехино ‘смин йатха дехе. Дехи, деха. Деха означает тело, а дехи – владельца тела. Есть владелец тела. Вряд ли современные учёные, современные философы знают, что у тела есть собственник, владелец. Тело – не личность. Личность внутри. Асмин дехе. В теле есть владелец тела, душа. Асмин дехе. Дехино ‘смин йатха деха. Теперь каумарам йауванам джара. Изменения происходят не с владельцем тела, но с наружным, внешним телом. Так же как если вы живёте в доме. Дом становится старее, но это не означает, что вы становитесь старее. Владелец дома не приходит в упадок. Это грубый пример. Аналогично, изменения, различия, различные типы тел, душа переселяется, трансмигрируя по различным видам тел. Джаладжа нава-лакшани стхавара лакша-вимшати. Существует 8400000 форм тела, и живое существо путешествует их одного тела в другое, из одного тела в другое, из одного в другое. Это эволюция. Эволюционная теория Дарвина неправильно применена. Вот истинная… Как говорится в Падма Пуране: асатимс чатурамш чаива лакшамс тан джива-джатишу.
Эволюционная теория описана в Падма Пуране. Асатимс чатурамш чаива лакшамс тан дживаджатишу. Джива-джати. Существуют различные формы живых существ и их 8400000. Это ясно сказано. И нужно пройти с самого начала. Джаладжа нава-лакшани.
Читать дальше