Вольфганг Эрнст
Кровельная изоляция. Кровельное озеленение. Проблемы: Истоки, причины, опыт и решения
Переводчик Р. Ростиславов
Редактор В. Мылов
Руководитель проекта А. Рысляева
Арт-директор Л. Беншуша
Дизайнер М. Грошева
Компьютерная верстка Б. Руссо
Корректор И. Астапкина
© Wolfgang Ernst, P. Fischer, P. Flüeler, M. Jauch, J. Krings, W. Schmidt, W. Spaniol
© Перевод на русский язык ООО «ТехноНиколь Строительные Системы», 2019
© Оформление ООО «Интеллектуальная Литература», 2019
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
⁂
Перечень используемых сокращений
a. a.R.d.T. – Общепринятые правила техники
AG, AN – Заказчик, подрядчик
AKB – Объединение производителей каучуковых рулонных изделий в WDK – Экономическом союзе немецкой каучуковой промышленности (зарегистрированное объединение)
AFNOR – Association Francaise de Normalisation
BAM – Федеральное ведомство по исследованию и испытанию материалов
BauPG – Закон о сбыте и свободном товарном обращении строительных материалов
BGB – Гражданский кодекс законов
BGBl – Бюллетень «Бундесгезетцблатт»
BGH – Верховный федеральный суд
CEN – Европейский комитет по нормированию
D-A-CH – Германия-Австрия-Швейцария
ddD – Европейское объединение предприятий по изготовлению долговечной кровельной изоляции (зарегистрированное) – ddD e.V.
DIBt – Немецкий институт строительной техники
DIN – Немецкий институт нормирования и стандартизации (зарегистрированный)
DUD – Промышленное объединение производителей синтетических, кровельных и гидроизоляционных материалов (зарегистрированный)
DWD – Немецкая метеорологическая служба
EAWAG – Швейцарское ведомство по водоснабжению, очистке сточных вод и охране водоемов
EOTA – European Organisation for Technical Approvals
ETA – European Technical Approvals
ETAG – European Technical Approval Guidl.
ETZ – Европейская техническая лицензия
EMPA – Швейцарское ведомство по исследованию и испытанию материалов
EN – Европейская норма
– hEN – Гармонизированная Европейская норма
EU – Европейский союз
GVG – Закон о судоустройстве
GVL – Страхование зданий в кантоне Люцерн
GVV – Постановление к Закону о страховании зданий
IfB – Институт строительных исследований
LBO – Строительные нормы и правила федеральной земли
LG, OLG – Земельный суд, Верховный земельный суд
MBO – Положение об экспериментальном строительстве
OIB – Австрийский институт строительной техники
SIA – Швейцарский союз инженеров и архитекторов
VDD – Промышленное объединение производителей битумных, кровельных и гидроизоляционных материалов (зарегистрированный)
VDI – Объединение германских инженеров
ZPO – Гражданский процессуальный кодекс
ZVDH – Центральное объединение Немецких кровельщиков
Книга, которую вы держите в руках, – первое русскоязычное издание серии книг Вольфганга Эрнста, посвященных причинам, последствиям и способам предотвращения ошибок, возникающих при устройстве кровель. Вольфганг Эрнст – известный немецкий исследователь, признанный ученый и практик в области кровельного дела. Книга, предлагаемая вашему вниманию, уникальна во многих отношениях. Она представляет интерес как для архитекторов и строителей, так и владельцев зданий. Специалисты найдут в книге подтверждение многим собственным наблюдениям и выводам, к которым они пришли в практической работе. Особую ценность книгам придает тот факт, что современной литературы по кровлям на русском языке очень мало.
Читать дальше