[
←43
]
Шамис В.А., Мальц Л.А. Особенности функционирования критического мышления / http://drupal.psychosfera.ru/?q=node/889
[
←44
]
http://window.edu.ru/window/glossary?p_gl_id=643
[
←45
]
http://en.wikipedia.org/wiki/Critical_thinking#OverviewК сожалению, в русской версии Википедии нет статьи о критическом мышлении. Нет ее и в доперестроечном издании «Философской энциклопедии».
[
←46
]
В основу текста этой главы положена статья «Азбука критического мышления», опубликованная мною под псевдонимом О. Петрова в первом номере журнала «Здравый смысл» (1996).
[
←47
]
В английском языке слову «заблуждение» соответствует понятие bias , т.е. предубеждение, предвзятость, погрешность, склонность ошибаться и т.п.
[
←48
]
Диссонанс – от латинского dissono , «нестройно звучу», т.е. неслияние, несовместимость, напряжение, возникающее в результате несовпадения одного с другим.
[
←49
]
Эвристика – это междисциплинарная область знания о том, как получить новое знание, решить проблему или совершить открытие в ситуации, когда мы сталкиваемся со сложной, трудной проблемой или недостатком информации.
[
←50
]
Оптимальность дистанции свободы (как и в случае с одеждой или ботинками, которые не должны быть ни велики, ни малы, а в самый раз) означает, что обитающие в нашем внутреннем мире убеждения и идеи не должны быть ни слишком далеко от нашего Я (иначе мы их можем потерять или не докричаться до них, когда они нам понадобятся), ни слишком близки к Я (тогда они будут путаться у него под ногами, без конца хватать его за горло, да и вообще не давать ему жить своей собственной вольной жизнью и быть хозяином самому себе, не говоря уже об управлении жильцами, т.е. идеями своего внутреннего мира). Здесь человеку нужно установить приемлемый для него просвет (клиренс) между своим Я и мировоззрением.
[
←51
]
Приходится различать между базовыми потребностями экзистенциального Я и признаками личного существования, в которые входят: самотождественность (каждый человек есть именно он, а никто иной), нередуцируемость (ни к чему несводимость), уникальность, не абсолютная совместимость и вместимость Я во внешний мир, диалогизм Я (разговор между его alter и prima ego), монодуализм Я (единство этих двух эго в одном Я ), данность и вместе с тем не данность нашего Я самому себе, самоочевидность и не окончательная определяемость нами нашего собственного Я , его очевидное присутствие в нас всегда и везде, но и его же таинственность, неизвестность, «закулисность» для самого себя и тем более для другого человека.
[
←52
]
Фрустрация (от позднелатинского frustratio – обман, неудача), психологическое состояние, возникающее в ситуации разочарования, неосуществления какой-либо цели или потребности. Проявляется в виде гнетущего напряжения, состояния тревожности и чувства безысходности.
[
←53
]
«Он (Бэкон – В.К .) насчитывал четыре вида “призраков”. Призраки рода общи всем людям и являются искаженным отражением вещей в силу того, что человек примешивает к их природе свою собственную. Призраки пещеры вытекают из индивидуальных особенностей каждого человека. Призраки рынка – заблуждения, вытекающие из неверного использования слов. Призраки театра – ложные учения, завлекающие человека, подобно пышным театральным представлениям» (Философская энциклопедия. Т. 1,: М. «Советская энциклопедия», 1960, с. 215.)
[
←54
]
В Москве время от времени появляются рекламные щиты одного из ювелирных магазинов. На них изображена красавица в дорогих украшениях и с заманчивым взглядом. Вместе с тем текст рекламы короток, ясен и безальтернативен: «Любишь – докажи». Думаю, что этот щит делал не только невоспитанный, но и тупой человек, поскольку эффект этой рекламы скорее нулевой или даже отрицательный. Во всяком случае он рассчитан на богатых, тупых, нахальных и невоспитанных людей.
[
←55
]
Паради́гма (от греч. παράδειγμα, «пример, модель, образец») – в философии науки и социологии науки исходная концептуальная схема, модель постановки проблем и их решения, методов исследования…» (Википедия – свободная энциклопедия / http://ru.wikipedia.org).
[
←56
]
Гендер (англ. gender , от лат. genus – род) – в английском языке это слово обозначает различаемую мужественность или женственность личности или каких-то ее черт. В отличие от половых различий гендер обозначает характеристику личности, у которой могут сочетаться мужественные (мужские) или женственные черты. Скажем, мужчина может быть мягким (женственным) по характеру, а характер женщины может быть «железным».
Читать дальше