Но это, конечно, мелочь.
Я здесь еще несколько дней, потом буду в Париже, а с октября, как обычно, в Англии.
На днях пошлю в «Нов<���ое> р<���усское> слово» статью о книге Труайа [18] Речь идет о книге: Труайя А. В горах / Пер. Е. Добромысловой. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1954. Рецензия Адамовича была опубликована спустя полтора месяца: Адамович Г. «В горах» // Новое русское слово. 1955.23 октября. № 15457. С. 8.
, по просьбе переводчицы. Кстати, я думал предложить Вам сделать перевод небольшой и замечательной книги Camus «L’Etranger» [19] Книга А. Камю в переводе Адамовича была опубликована десятью годами позже: Камю А. Незнакомец / Пер. и предисл. Г. Адамовича. Paris: Editions Victor, [1966].
, но, насколько знаю, теперь говорить об этом поздно [20] Издательство имени Чехова — самое крупное книжное предприятие за всю историю эмиграции — существовало на американские деньги. Дамоклов меч прекращения финансирования висел над издательством почти с самого начала, и все же оно продержалось четыре года (1952–1956), выпустив большое количество ценных книг. См, обзорную статью о деятельности издательства: Karpovich М. The Chekov Publishing House. 1957. Vol. 16. № 1 (June). P. 53–58.
. Впрочем, всеми сведениями снабжает меня здесь Алданов, а он прирожденный и непревзойденный пессимист во всем.
Шлю сердечный привет и лучшие пожелания.
Искренне Ваш Г. Адамович
25. Г.В. Адамович — В.А. Александровой
104, Ladybarn Road
Manchester 14, 3/XII-55
Дорогая Вера Александровна.
Обращаюсь к Вам с просьбой, хотя знаю, что вопросы финансовые — не в Вашем ведении. Буду очень благодарен, если Вы передадите то, о чем я Вам пишу, тем лицам в изд<���ательст>ве, от кого это зависит.
Вот в чем дело.
Я буду в Париже на рождественских каникулах, с 15 декабря до 10 января. Было бы для меня крайне желательно получить последние 500 долларов именно между этими числами, в Париже. После 10 декабря я опять уеду в Англию, вероятно — до лета. А в Англии менять деньги или чеки очень неудобно хотя бы потому, что отсюда запрещено деньги вывозить.
Надеюсь, что возражений и затруднений со стороны изд<���ательст>ва не будет. Повторяю: между 15/XII и 10/1, а адрес мой в Париже прежний:
7, rue Frecteric Bastiat, Paris 8е.
Простите, что затрудняю, и примите заранее мою искреннюю благодарность.
Преданный Вам Г. Адамович
См. о нем: Базанов П.Н., Шомракова И.А. «Издательство им. Чехова» // Базанов П.Н., Шомракова ИЛ. Книга русского зарубежья: Из истории книжной культуры XX века. СПб.: Петербургский институт печати, 2001. С. 76–78.
Издательство имени Чехова: Каталог. 1952–1956. <���Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956>. См. также обзорную статью о деятельности издательства: Karpovich М. The Chekov Publishing House// Russian Review. 1957. Vol. 16. № 1 (June). P. 53–58.
Шомракова И.А. Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве// Россика в США. М.: Институт политического и военного анализа, 2001. С. 80–85; Базанов П.Н. Материалы об издательской деятельности русской эмиграции в Бахметевском архиве// Берега. 2003. Вып. 2. С. 7–9. Шомракова И.А. И. Бунин, Г. Иванов и Издательство им. Чехова. По материалам Coll. Chekhov Publishing House в Columbia University Libraries Bakhmeteff Archive (Box Ne l) // Зарубежная Россия 1917–1939 гг. СПб.: Европейский дом, 2000. С. 324–328. Переписка Георгия Иванова / Публ. В. Крейд и В. Крейда // Новый журнал. 1996. № 203/204. С. 134–197.
Александрова Вера Александровна (урожд. Мордвинова, в замужестве Шварц; 1895–1966) — критик, литературовед, публицист. В январе 1922 г. эмигрировала с мужем С. Шварцем из Москвы в Берлин, в 1933 г. переехала в Париж, с 1940 в США, сотрудник редакции журнала «Америка» (1946–1948), главный редактор Издательства имени Чехова (1952–1956), автор нескольких книг о советской литературе.
Даманская Августа Филипповна (1875–1959) — писательница, переводчица, журналистка. В эмиграции с 1920 г., сначала в Эстонии, затем в Париже, сотрудница «Последних новостей». Часто публиковалась под псевдонимом Арсений Мерич. Письма Адамовича к ней 1947–1957 гг. сохранились в Бахметевском архиве (BAR. Coll. Damanskaia).
Адамович объяснял эту ситуацию в письме Бахраху от 20 июля 1952 г.: «С Чех<���овским> изд<���ательст>вом у меня вышла история: Даманская, никого не спросясь, решила покровительствовать молодежи и спросила их, не издадут ли они сборник моих старых статей. Они об этом запросили Алданова (“почему Ад<���амович> действует через третьих лиц?”), в 7 ч<���асов> утра мне об этом телефонировала Полонская, я написал Даманской, что она дура, и Даманская ответила мне афоризмом: “Я огорчена, что Вы огорчены”» (BAR. Coll. Bacherac. Box 1).
Читать дальше