Коллектив авторов - История русского романа. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - История русского романа. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Ленинград, Год выпуска: 1964, Издательство: Наука, Жанр: sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История русского романа. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История русского романа. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История русского романа. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История русского романа. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подробно об это см.: Н. Пруцков. Глеб Успенский семидесятых — начала восьмидесятых годов. Изд. Харьковского университета, 1955, стр. 193 и сл.

463

Г. И. Успенский, Полное собрание сочинений, т. VII, стр 40; т VIII, стр. 210.

464

С. Подъячев, Полное собрание сочинений, т. VI, ЗИФ, М. — Л, 1930, стр. 152.

465

Там же, т. IV, стр. 245.

466

М. Горький, Собрание сочинений, т. 8, Гослитиздат, М., 1950, стр. 384.

467

H. Н. Златовратский, Собрание сочинений, т. 5, СПб., 1912, стр. 103.

468

Беллетристы рассматриваемой плеяды очень часто своих героев — революционеров называли «нигилистами». Это объясняется не тем, что они трактовали революционера как нигилиста (хотя нигилистические черты и присущи некоторым из них). Слово «нигилист» было широко популярным в России, в зарубежных странах и часто (особепно на Западе) было синонимом слова «революционер».

469

На Каре Юрковский завершил свой роман. Текст этой редакции не сохранился. В Шлиссельбурге автор решил второй раз написать тот же роман, но смерть помешала ему довести свою работу до конца. Эта неполная редакция романа «Булгаков» впервые была опубликована Н. А. Морозовым в сборнике «Под сводами» (изд. «Звено», М., 1909).

470

Федор Юрковский. Булгаков. Воспоминания и письма. М. — Л, 1938, стр. 128.

471

Там же, стр. 130.

472

Сестра Софьи Ковалевской Анна Васильевна, писательница, жена видного французского революционера Жаклара, была участницей Парижской Коммуны. Муж С. В. Ковалевской — В. О. Ковалевский был активным участником движения 60–х годов.

473

Известна и редакция романа на шведском языке. Ее возникновение комментаторы относят к концу 1883–1884 годов. Этот вариант романа назывался «Вера Воронцова». В России «Нигилистка» впервые была опубликована в 1906 году. Роман С. Ковалевской неоднократно выходил в переводах на шведском, французском, немецком, польском, чешском и других языках.

474

Под текстом романа имеется пометка: «Ницца, 19 июля, 1878».

475

См. предисловие к изданию романа «Василиса» в издательстве "Пролетарий" (б. г.). В плане биографическом образ Борисова восходит к М. Н. Шрейдеру, товарищу Ткачева, сотруднику «Набата».

476

Н. А. [Арнольд и]. Василиса. Берлин, 1879, стр. 37–38.

477

Там же, стр. 283.

478

П. Н. Ткачев, Избранные сочинения, т. III, М., 1933, стр. 223–227.

479

В. А. [Арнольд и]. Василиса, стр. 49.

480

Там же, стр. 150.

481

Там же, стр. 47.

482

Там же, стр. 89.

483

Статья П. Н. Ткачева «Люди будущего и герои мещанства» очень точно комментирует смысл этой основной ситуации романа Арнольди.

484

Н. А. [Арнольди]. Василиса, стр. 455.

485

См. предисловие автора к изданию «Андрея Кожухова» 1890 года: С. Степняк — Кравчинский, Сочинения, т. I, Гослитиздат, М., 1958, стр. 622.

486

Отдельные главы романа (четыре из третьей части) печатались в переводе В. Засулич в журнале «Социал — демократ» — органе марксистской «Группы освобождения труда» (1890, № 2). В «Социал — демократе» роман Кравчинского впервые был назван «Андрей Кожухов». Полный русский перевод романа появился в Женеве в 1898 году под названием «Андрей Кожухов» (редактор П. Кропоткин). В России роман был опубликован в 1906 году.

487

С. Степняк — Кравчинский, Сочинения, т. I, стр. 238.

488

Там же, стр. 239.

489

Там же, стр. 239–240.

490

Там же, стр. 243.

491

Там же, стр. 276.

492

Там же, стр. 293.

493

Там же, стр. 242, 289.

494

Там же, стр. 293.

495

Можно предполагать, что при изображении этого случая Кравчинский исходил из реальных обстоятельств неудавшегося покушения А. Соловьева.

496

Более подробно о связях романа Э. Войнич с творчеством Степняка — Кравчинского и с русской действительностью см.: E. Таратута. Этель Лилиан Войнич. Гослитиздат, М., 1960.

497

В. И. Ленин, Сочинения, т. 5, стр. 483–484.

498

С. Степняк — Кравчинский, Сочинения, т. I, стр. 203.

499

Н. Г. Чернышевский, Полное собрание сочинений, т. XIV, Гослитиздат М., 1949, стр. 480.

500

См. заметку В. Воронова и В. Земскова «Английская пресса об „Андрее Кожухове“» («Новый мир», 1956, № 6, стр. 274).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История русского романа. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История русского романа. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История русского романа. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «История русского романа. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x