Кроме того, глагол נשם <���наша́м> может быть переведен и как «вдохновлять», а глагол נפש <���нафа́ш> – как «ощущать вдохновение». «Нефеш», животная душа человека, получает жизнь от более высокого уровня его бытия – бессмертного духа «нешама». Само же «дыхание», жизненная духовная энергия, передаваемая от «нешама» к «нефеш», именуется רוח <���ру́ах> – «дух».
Итак, душа человека, как она описана в данном и других местах Библии, состоит из трех основных уровней (при этом в «нешама» различаются еще два высших уровня, о которых мы сейчас говорить не будем, – חיה <���хайа́> и יחידה <���йехида́>, соответственно «живая» и «единственная»). В некоторых местах Священного Писания сказано, что душа живого существа находится в его крови (Лев. 17, 11–14; Втор. 12, 23). Это относится к животной душе «нефеш» – началу, оживляющему тело через кровь. Следующий уровень, «руах», – духовная сущность, связывающая высший дух человека с животной душой; наконец, «нешама» – сам высший дух, берущий исток в сущности Божества, подобно тому, как дыхание человека исходит из «глубины» его существа. Поэтому и сказано, что Бог «вдунул» в человека дух «нешама», и после этого человек стал душой «нефеш». Весь стих Быт. 2, 7 описывает, следовательно, воздействие духа на подчиненные ему сферы и уровни человеческого существа, необходимое для проявления личности на земном, вещественном уровне.
«Нешама» – «дыхание», или «вдохновение» – способна к ритмическому движению, обновлению, обладает высшим самосознанием, наделена вечным существованием. А то, что она изошла «из глубин» Создателя, говорит о той «искре», о том Божественном начале, которое и стало основой, ядром, сущностью человека: образно говоря, «выдохнул» из Себя Господь то, что составило высшую, бессмертную основу человеческой личности.
Об этой высшей части души говорится в Книге Притчей так:
Светильник Господень – дух человека, испытывающий все глубины сердца. (Прит. 20, 27)
Здесь словом «дух» переведено древнееврейское «нешама».
В Книге Иова мы читаем:
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дают ему разумение. (Иов. 32, 8)
Буквальный перевод такой: «Но „руах“ находится в человеках [„в человеке“ – в собирательном смысле], а „нешама“ Шаддая [напомним, что это имя означает „Всемогущий“] вразумляет их». Следовательно, в той Божественной частице, которая и образует сущность нашей личности, заключен разум, сама возможность мыслить. А слова Книги Притчей о «духе ["нешама"] человека, испытывающем все глубины сердца», указывают на самопознание и говорят о том самом «третьем невидимом», который следит за всеми движениями души и тела как бы со стороны и выносит свой приговор, осуждая или оправдывая нас.
Итак, «первому» Адаму об угрозе смерти не было сказано ничего, потому что дух человека бессмертен. Где еще говорится в Ветхом Завете об этом бессмертии? Например, о кончине праотца Иакова сказано так:
…И скончался, и приложился к народу своему. (Быт. 49, 33)
Спрашивается, к какому народу мог «приложиться» Иаков после смерти? Он еще не был похоронен, его тело еще не было помещено в гробницу отцов, но дух его уже отошел и воссоединился с предками – «приложился к народу своему». Некоторые библейские критики все же настаивают на том, что здесь имеется в виду погребение в гробнице праотцев. Но то же самое выражение применяется в Пятикнижии и к Аарону, брату Моисея, который умер на горе Ор, очень далеко от Святой земли, и не был похоронен в гробнице своих предков (Числ. 27, 12–13), и к самому Моисею, о котором сказано, что места погребения его не знает никто и до сего дня (Втор. 32, 48–50; 34, 5–6). Таким образом, они не были похоронены в гробнице предков и все же «приложились к народу своему».
О бессмертии души говорится и в Первой книге Царств. Там описывается вызывание духа Самуила аэндорской волшебницей. Царь Саул, нарушая запрет Торы (Лев. 20, 6; Втор. 18, 10–12), обращается к аэндорской волшебнице с просьбой вызвать дух пророка Самуила, дабы вопросить его об исходе предстоящего сражения с филистимлянами. Самуил является – и предрекает Саулу смерть во время сражения. Явление умершего пророка описано так:
И увидела женщина Самуила, и громко вскрикнула…
И сказал ей царь: не бойся; что ты видишь? И отвечала женщина: вижу как бы бога, выходящего из земли. (I Цар. 28, 12–13)
В оригинале употреблено слово אלהים <���элоґи́м>, переведенное здесь как «бог», но означающее могущественное духовное существо вообще, в данном случае – дух умершего пророка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу