Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Лопухин - Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Второе издание. Институт перевода Библии. Стокгольм. 1987.Издание исправленное и дополненное, 2003 год., Жанр: religion_orthodoxy, Православные книги, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дать … любителям чтения Слова Божия пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест — вот цель настоящего издания».
Из аннотации к первому изданию «Толковой Библии» в журнале «Странник», Октябрь, 1903 г.
Настоящее электронное издание (OCR, правку, верстку, вычитку, организацию гипертекстовых ссылок) с помощью Божией выполнили: Олеся Маслова, Игорь Грушин, Владимир Шнейдер
Слава Богу за все!

Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

version="1.0" encoding="utf-8"?> body { font-family: "Times New Roman"; } title { font-family: "Verdana"; font-size: 110% ; hyphenate: none; } body[name="notes"] { font-size: 80%; font-family: "Calibri"; } cite > p { font-size: 90%; font-style: normal; font-weight: normal; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-indent: 0px; } poem { font-size: 90%; text-align: left; margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0px; } text-author { font-size: 90%; text-align: right; font-style: italic; font-weight: normal; } p.descr { text-align: center; font-size: 80%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%; hyphenate: none; text-indent: 0px; } p.comment { font-size: 80%; font-weight: bold; margin-left: 5%; margin-right: 5%; hyphenate: none; text-indent: 0px } religion_orthodoxy religion_christianity religion_rel Александр Павлович Лопухин Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие

«Дать … любителям чтения Слова Божия пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест — вот цель настоящего издания».

Из аннотации к первому изданию «Толковой Библии» в журнале «Странник», Октябрь, 1903 г.

Настоящее электронное издание (OCR, правку, верстку, вычитку, организацию гипертекстовых ссылок) с помощью Божией выполнили: Олеся Маслова, Игорь Грушин, Владимир Шнейдер

Слава Богу за все!

Православие, Библия, Священное Писание, Апостолы, Петр, Павел, Новый Завет, Христос, соборные послания ru ru Владимир Шнейдер ООо Writer FB Editor v20 XML Spy FictionBook Editor - фото 1 ru ru Владимир Шнейдер ООо Writer, FB Editor v2.0, XML Spy, FictionBook Editor Release 2.6 Июнь 2005, Январь 2008 Олеся Маслова, Владимир Шнейдер OOoFBTools-2012-10-12-18-18-32-472 2.1

Версия 2.1 — объединение 5 книг "Пятикнижия" в один файл.

Второе издание. Институт перевода Библии. Стокгольм. 1987.Издание исправленное и дополненное, 2003 год.

Толковая Библия

или комментарий на все книги

Священного Писания

Ветхого и Нового Заветов

А. П. Лопухина.

Бытие.

Понятие о Библии.

Со словом «Библия» у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но, в сущности, это не одна книга, а целый, строго определенный Церковью сборник священных книг, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями и принадлежащих или богодухновенным (книги канонические), или только богопросвещенным мужам (книги неканонические).

Такой состав и происхождение Библии открывается уже из истории самого термина — «Библия». Он взят с греческого языка от слова βίβλος, что значит «книга», и употреблен во множественной форме τά βιβλία от единств, уменьшительного — τό βιβλίον, означающего «небольшую книгу», «книжечку». Следовательно, τά βιβλία буквально означает собой целый ряд или собрание таких небольших книг. Ввиду этого св. Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: «Библия, — говорит он, — это многие книги, которые образуют одну единую».

Это коллективное обозначение Священного Писания одним собирательным именем несомненно существовало уже и в ветхозаветный период. Так, в своей подлинной греческой форме τά βιβλία встречается в первой Маккавейской книге (1 Мак XII:9 [ 18]), а соответствующий сему еврейский перевод дан у пророка Даниила (Дан IX:2 [ 19]), где произведения Священного Писания обозначены термином «Гассефарим» (евр. ???), что значит «книги», точнее — известные определенные книги, так как сопровождаются определенным членом — «га» (???). [ 1]

В период новозаветной истории, по крайней мере на первых его порах, мы еще не находим слова «Библия», но встречаем целый ряд его синонимов, из которых наиболее употребительны следующие: «Писание» (ή γραφή Лк IV:21 [ 20]; Ин XX:9 [ 21]; Деян XIII:32 [ 22] (???); Гал III:22 [ 23]), «Писания» (αί γραφαί — Мф XXI:42 [ 24]; Лк XXIV:32 [ 25]; Ин V:39 [ 26]; 2 Пет III:16 [ 27]), «Святые Писания» (γραφαί αγίαι; — Рим I:2 [ 28]), «Священные Писания» (τά ίερά γράμματα — 2 Тим III:15 [ 29]).

Но уже у мужей апостольских, наряду с только что перечисленными названиями Священных Писаний, начинает встречаться и термин τά βιβλία [ 2] Однако во всеобщее употребление он входит только со времени известного собирателя и истолкователя Священного Писания — Оригена (III в.) и особенно святого Иоанна Златоуста (IV в.).

От греческих авторов такое собирательное обозначение Священного Писания перешло и к латинским писателям, причем множественная форма среднего рода τά βιβλία окончательно получила здесь значение единственного числа женского рода bіblіа. Это последнее наименование, в его латинской форме, перешло и к нам в Россию, благодаря, вероятно, тому обстоятельству, что наши первые собиратели славянской Библии стояли, между прочим, и под влиянием латинской Вульгаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие»

Обсуждение, отзывы о книге «Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x