Максим Филипповский - Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Филипповский - Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиоведение, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В работе представлен интегральный способ познания разумного содержания Вселенной на основе христианского логоцентризма. Проведен обзор открытий, теорий, гипотез и методов их познания по астрономии, геологии и смежным наукам. Предложена гипотеза бесконечного циклического преобразования Вселенной, исходя из плотности эфира, как свойства материи и энергии в пространстве. Рассмотрена субъектность Творца с учетом антропного принципа. Модифицировано содержание символизма христианских догматов.

Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Пусть физики простят мне такую фривольную интерпретацию.

4

Представим, что эта Большая Вспышка сразу заполнила Вселенную первичными частицами на сверхсветовых скоростях, возбудив эфир в энергию и материю в достаточном для физического существования количестве без экстремальных взрывных событий в самом своём начале.

5

Взаимосвязь материи, энергии и информации широко обсуждается философами. В данном случае мы рассматриваем эти три компонента в физическом аспекте с точки зрения их физического триединства.

6

Записанный первый стих Евангелия от Иоанна в раннем из известных оригиналов на греческом языке звучит следующим образом: [En archē̂i ē̂n lógos, kaì ho lógos ē̂n pròs tòn theòs, kaì theòs ē̂n ho lógos]. Канонический перевод на русский язык приведен здесь в эпиграфе. Вместе с тем, в результате семантического анализа текста выявлено несоответствие в переводе. В данном стихе трижды употребляется термин «[ho lógos]», который переведен на русский язык как «слово». Такой перевод, по всей видимости, осуществлен под влиянием герметической традиции (Гермес Трисмегист: Поймандр). При этом «[lógos]» является существительным мужского рода в именительном падеже и единственном числе. Данное понятие снабжено определённым артиклем «[ho]» мужского рода, также в именительном падеже и единственном числе. Древнегреческое слово «[lógos]» имеет следующие значения: слово, речь, мысль, смысл, разговор, изречение, высказывание, суждение, рассказ, повествование, предложение, предание, приказание, повеление, обещание, довод, положение, формулировка, учение, слава, слух, весть, известие, понятие, раздел сочинения, глава, книга, повод, предлог, причина, доказательство, намерение, разум, закон, основание, мера, значение, вес, отношение, соотношение, соответствие, счёт, исчисление, число, группа, категория, нравственная норма, первоначало, либо напрямую в русской транслитерации – логос. В русском языке понятие «слово» среднего рода. Слово – одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением, и может быть сказанным или записанным. Используя значения перевода «логос» мужского рода, «смысл», как сущность явления в реальности, – наиболее подходящий конкретный и емкий термин, поскольку «разум» – субъективная способность мыслить, «разговор» – общение нескольких лиц, «довод» – аргумент в диалоге, изложении, «предлог» – побуждающий мотив, «повод» – обуславливающее событие, «вес» – удельное значение аргумента, «счёт» – определение количества или последовательное исчисление, «раздел сочинения» – часть некого произведения, а «закон» – записанное правило либо общепринятое утверждение. И Ветхий, и Новый Завет в синодальном переводе возводит «смысл» и в божественное, и в человеческое. Например: «Да даст тебе Господь смысл и разум, и поставит тебя над Израилем; и соблюди закон Господа, Бога твоего» (1Пар. 22:12); «Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; в них напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл, чтобы вы помнили слова, прежде реченные святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, преданную Апостолами вашими» (2Пет. 3:1—2). В первом случае (1Пар.) «смысл» в значении оригинала на иврите «[sekhel]» подразумевает: образование, мозг/мозги, ум, здравый смысл, разум, рассудок, понимание, интеллект, благоразумие, интеллигентность, смекалка, смышлёность, сообразительность, соображение, мудрость, информация. Во втором случае (2Пет.) «смысл» в греческом оригинале «[dianoian]» имеет следующие значения: разум, разумение, сознание, мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл, образ мыслей, помышление сердца, дух, замысел, намерение. Кроме того, слово «[theòs]» – Бог, дважды использованное в первом стихе Иоанна, в первом случае зафиксировано в винительном падеже вместе с определенным артиклем ([tòn]) как «[tòn theòs]». Перед ним имеется предлог « [pròs]», означающий «к», «по отношению к» (при обозначении направления; при обозначении лица или учреждения, к которому обращено действие, иногда без перевода; при обозначении отношения к кому-чему-либо); либо «для», «ради» (при обозначении действия, совершаемого в пользу или во вред кому-чему-либо). Здесь для винительного падежа слова « [theòs]» предлоги использовать затруднительно. Таким образом, может быть приобретено иное звучание: «В начале был Смысл, и Смысл был Бога, и Бог был Смысл».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие»

Обсуждение, отзывы о книге «Генезис. Небо и Земля. Том II. Событие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x