Ряд достойных исследований христианских и иудейских трактовок Библии представлен в книге: J. Dammen McAuliffe, B. D. Walfish and J. W. Goering (eds), With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam (Oxford: Oxford University Press, 2003).
16. Реформация и ее трактовки
Прекрасная современная биография Мартина Лютера: L. Roper, Martin Luther: Renegade and Prophet (London: The Bodley Head, 2016). Проницательное понимание библейской экзегезы Лютера: S. Westerholm and M. Westerholm, Reading Sacred Scripture: Voices from the History of Biblical Interpretation (Grand Rapids, Mich.: W. B. Eerdmans, 2016). Резкая критика подходов в духе Лютера с точки зрения иудеев – любому, кого привлекают трактовки Лютера, следует прочесть эту книгу: J. D. Levenson, The Hebrew Bible, the Old Testament, and Historical Criticism: Jews and Christians in Biblical Studies (Louisville, Ky.: Westminster John Knox Press, 1993).
Многое можно почерпнуть из книги: D. MacCulloch, Reformation: Europe’s House Divided, 1490–1700 (London: Allen Lane, 2003), где объясняется богословский и политический фон, на котором трактовали Священное Писание в эпоху Реформации. Вопрос о том, как понималась Библия в эпохи Реформации и Контрреформации, прояснен в книгах: The Cambridge History of the Bible и The New Cambridge History of the Bible.
О Библии как книге в контексте Реформации повествует книга: O. O’Sullivan and E. N. Herron, The Bible as Book: The Reformation (New Castle, Del.: Oak Knoll Press, 2000).
Представления Ричарда Хукера о Библии достойно раскрыты в книге: D. Eppley, Reading the Bible with Richard Hooker (Minneapolis: Fortress Press, 2016).
В книге: S. Nadler, A Book Forged in Hell: Spinoza’s Scandalous Treatise and the Birth of the Secular Age (Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2011) разъясняются самые важные аргументы «Богословско-политического трактата» Спинозы и обстановка, в которой был создан этот труд. Я рассматриваю некоторые корни современной библейской критики, уходящие в эпоху Просвещения, в книге: J. Barton, The Nature of Biblical Criticism (Louisville, Ky.: Westminster John Knox Press, 2007), и там же утверждаю, что они восходят не только к Просвещению, но и дальше, к Античности. См. также: J. Rogerson, C. Rowland and B. Lindars, The Study and Use of the Bible: The History of Christian Theology , vol. 2 (Basingstoke: Marshall Pickering and Grand Rapids, Mich.: W. B. Eerdmans, 1988).
О событиях в XVIII–XIX веках повествуют книги: R. Morgan with J. Barton, Biblical Interpretation , The Oxford Bible Series (Oxford: Oxford University Press, 1988), and H. Harris, The Tьbingen School: A Historical and Theological Investigation of the School of F. C. Baur (2 nded., Leicester: Apollos, 1990).
Бесценный источник, позволяющий понять, как относились к Библии в Великобритании конца XIX века: O. Chadwick, The Victorian Church, Part Two: 1860–1901 (London: SCM Press, 1972). Лаконичное объяснение того, какой вызов бросила наука библейскому вероучению, приводится в книге: P. Kennedy, A Modern Introduction to Theology: New Questions for Old Beliefs (London and New York: I. B. Tauris, 2006), Chapter 11.
О поисках «исторического Иисуса» можно прочесть в книгах: M. Borg, Jesus in Contemporary Scholarship (Valley Forge, Pa.: Trinity Press International, 1994); E. P. Sanders, The Historical Figure of Jesus (London: Allen Lane, 1993).
О проблемах «минимализма» в библеистике крайне подробно и очень ясно рассказано в книге: T. L. Thompson, The Bible in History: How Writers Create a Past (London: Jonathan Cape, 1999).
Лучшее вступление к «буквальным» трактовкам Библии – это, вероятно, книга: R. Alter and F. Kermode (eds), The Literary Guide to the Bible (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987). О трактовках, больше тяготеющих к духу постмодерна, предельно ясно повествует книга: Yvonne Sherwood: see Y. Sherwood (ed.), Derrida’s Bible (Reading a Page of Scripture with a Little Help from Derrida) (New York and Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004). О проблемах герменевтики мастерски повествует книга: A. C. Thiselton, New Horizons in Hermeneutics: The Theory and Practice of Transforming Biblical Reading (Grand Rapids, Mich.: Zondervan, 20 thanniversary edition 2013).
О греческом переводе Библии можно узнать из источника, написанного очень доступным языком: T. M. Law, When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible (New York and Oxford: Oxford University Press, 2013). О других переводах массу сведений сообщает энциклопедия: The Cambridge History of the Bible, а о таргумах читайте в книге: J. Bowker, The Targums and Rabbinic Literature: An Introduction to Jewish Interpretations of Scripture (Cambridge: Cambridge University Press, 2 nded., 1979).
О переводах времен Средневековья и Реформации рассказано в энциклопедиях: The Cambridge History of the Bible; The New Cambridge History of the Bible .
Ряд книг был опубликован в ознаменование 400-летия Библии короля Якова, отмеченного в 2011 году, и лучшая из них – это книга: G. Campbell, Bible: The Story of the King James Version, 1611–2011 (Oxford: Oxford University Press, 2010). О том, как развивались события в Америке, подробно рассказывает следующая книга: N. O. Hatch and M. A. Noll (eds), The Bible in America: Essays in Cultural History (New York: Oxford University Press, 1982).
Всесторонний обзор иудейских воззрений на Еврейскую Библию, а также множество культурных и богословских сведений, представлены в книге: A. Berlin and M. Z. Brettler (eds), The Jewish Study Bible (New York: Oxford University Press, 2 nded., 2014); в ней использован перевод Еврейского издательского общества.
Читать дальше