В “Чаитанйа-чаритамрите” ( Madhya-līlā) говорится, что когда Шри Чаитанйа Махапрабху впервые посетил Враджа бхуми, Ему не сразу удалось найти Радха-кунду. Это значит, что Шри Чаитанйа Махапрабху хотел во что бы то ни стало установить точное местонахождение Радха-кунды. В конце концов Он отыскал это святое место. От озера к тому времени остался небольшой пруд. Совершив в нем омовение, Чаитанйа Махапрабху сообщил Своим преданным, что это и есть подлинная Радха-кунда. Позднее преданные Господа Чаитанйи, первыми из которых были шесть Госвами, в частности Рупа и Рагхунатха дас, расширили этот пруд. Сейчас там большое озеро, которое называют Радха-кундой. Шрила Рупа Госвами придает Радха-кунде такое значение по тому, что ее стремился найти Шри Чаитанйа Махапрабху. Кто, зная это, покинет берега Радха-кунды и станет искать пристанища в другом месте? Ни один человек, обладающий трансцендентным разумом, не сделает этого. Однако представители других вайшнавских сампрадай не осознают значения Радха-кунды. Люди, которых не привлекает преданное служение Господу Шри Чаитанйе Махапрабху, также не способны постичь божественной природы Радха-кунды и ее духовной ценности. Вот почему Радха-кунде поклоняются главным образом Гаудийа-вайшнавы, последователи Господа Шри Кришны Чаитанйи Махапрабху.
karmibhyaḥ parito hareḥ priyatayā vyaktiḿ yayur jñāninas
tebhyo jñāna-vimukta-bhakti-paramāḥ premaika-niṣṭhās tataḥ
tebhyas tāḥ paśu-pāla-pańkaja-dṛśas tābhyo 'pi sā rādhikā
preṣṭhā tadvad iyaḿ tadīya-sarasī tāḿ nāśrayet kaḥ kṛtī
karmibhyaḥ— чем все карми; paritaḥ— во всех отношениях; hareḥ— Верховная Личность Бога; priyatayā— по скольку им оказывает предпочтение; vyaktim yayuḥ— сказано в шастрах (śāstra); jñāninaḥ— обладающие знанием; tebhyaḥ— выше, чем они; jñāna-vimukta— освобожденный с помощью знания; bhakti-paramāḥ— занятые преданным служением; prema-eka-niṣṭhāḥ— достигшие чистой любви к Богу; tataḥ— выше, чем они; tebhyaḥ— лучше, чем они; tāḥ— они; paśu-pāla-paṅkaja-dṛśaḥ— гопи, которые всегда зависят от пастушка Кришны; tābhyaḥ— выше, чем все они; api— безусловно; sā— Она; rādhikā— Śrīmatī Rādhikā; preṣṭhā— очень дорога; tadvat— аналогичным образом; iyam— это; tadīya-sarasī— Ее озеро, Śrī Rādhā-kuṇḍa; tām— Rādhā-kuṇḍa; na— не; āśrayet— укроется; kaḥ— кто; kṛtī— самый счастливый.
ПЕРЕВОД
В шастрах сказано, что из всех занимающихся карми ческой деятельностью Верховный Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость [jñānī], тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к преданному служению. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, кто действительно обрел прему, чистую любовь к Кришне. А самыми возвышенными из всех великих преданных являются гопи, которые всегда и во всем зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее kuṇḍa [озеро] так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая Им гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном экстатических эмоций [aprākṛtabhāva], с любовью служить божественной чете Шри Шри Радхе-Говинде, ежедневно являющей Свои aṣṭakālīya-līlās (восемь видов вечных игр). Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, - поистине, счастливейшие люди во вселенной.
КОММЕНТАРИЙ
В наши дни практически каждый занят тем или иным видом кармической деятельности. Тех, кто, работает в надежде получить материальную прибыль, называют karmī- работающими ради наслаждения плодами своего труда. В материальном мире все живые существа околдованы майей. Об этом говорится в “Viṣṇu Purāṇa” (6.7.61):
viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
[Cc. Madhya 6.154]
Мудрецы разделили энергии Верховной Личности Бога на три категории: духовную, пограничную и материальную. Материальную энергию считают энергией третьего сорта ( tṛtīyā śaktiḥ). Живые существа, находящиеся во власти материальной природы, иногда, подобно собакам и свиньям, работают до седьмого пота, только чтобы удовлетворить свои чувства. Однако в результате своей прошлой благочестивой деятельности некоторые карми в этой жизни или в следующей начинают интересоваться различного рода жертвоприношениями, о которых говорится в Ведах. Так благодаря благочестивой деятельности они поднимаются на райские планеты. Те, кто совершает жертвоприношения, строго следуя предписаниям Вед, попадают на Луну или планеты более высокого уровня. В “Bhagavad-gītā” (9.21)сказано: kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti- исчерпав результаты своей так называемой благочестивой деятельности, они вновь возвращаются на Землю, которую называют мартйа-локой, обителью смерти. Даже если такие люди в результате своей благочестивой деятельности достигают райских планет и на протяжении тысячелетий наслаждаются там жизнью, исчерпав запас плодов благочестивой деятельности, они все равно будут вынуждены вернуться на эту планету.
Читать дальше