“Чаитанйа-чаритамрита” советует неофитам оставить все корыстные желания и, руководствуясь указаниями писаний, заняться регулируемым преданным служением Господу [ sādhana-bhakti]. Таким образом у неофита постепенно разовьется привязанность к имени Кришны, Его славе, образу, качествам и т.д. Развив в себе такую привязанность, он сможет служить лотосным стопам Кришны спонтанно, да же не следуя регулирующим принципам. Эту стадию называют rāga-bhakti- преданным служением в спонтанной любви. На этой стадии преданный может следовать по стопам одного из вечных спутников Кришны во Вриндаване. Та кое служение называют rāgānuga-bhakti. Rāgānuga-bhakti, спонтанным преданным служением, можно заниматься, находясь в śānta-rasa. При этом преданный стремится стать коровой Кришны, Его посохом, флейтой в Его руках или цветами, украшающими Его шею. В dāsya-rasaпреданный следует по стопам таких слуг Кришны, как Читрака, Патрака или Рактака. В дружеской sakhya-rasaон может стать другом Господа, подобным Баладеве, Шридаме или Судаме. В vātsalya-rasa, отношениях родительской любви, можно идти по стопам Нанды Махараджа и Йашоды, а в mādhurya-rasa, любовной расе, стать подобным Шримати Радхарани, таким Ее подругам, как Лалита, или таким служанкам ( mañjarī), как Рупа и Рати. В этом суть всех наставлений, касающихся преданного служения”.
vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī tatrāpi rāsotsavād
vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ
rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ
vaikuṇṭhāt— Ваикунтхи, духовного мира; janitaḥ— благодаря рождению; var— лучше; madhu-purī— трансцендентный город, называемый Матхурой; tatra api— выше, чем это; rāsa-utsavāt— поскольку там проходила rāsa-līlā; vṛndā-araṇyam— лес Вриндавана; udāra-pāṇi— Господа Кришны; ramaṇāt— благодаря разнообразным любовным играм; tatra api— выше, чем это; govardhanaḥ— холм Говардхана; rādhā-kuṇḍam— место, называемое Радха-кундой; ihaapi— выше, чем это; gokula-pateḥ— Кришны, повелителя Гокулы; prema-amṛta— нектаром божественной любви; āplāvanāt— поскольку оно затоплено; kuryāt— будет заниматься; asya— этой ( Rādhā-kuṇḍa); virājataḥ— расположенной; giri-taṭe— у подножия холма Говардхана; sevām— служение; vivekī— обладающий разумом; na— нет; kaḥ— кто.
ПЕРЕВОД
С духовной точки зрения святое место, называемое Матхурой, выше Ваикунтхи, трансцендентного мира, по скольку там явился Господь. Выше Матхура-пури - трансцендентный лес Вриндавана, потому что в нем проходили игры раса-лилы Кришны. Но холм Говардхана выше Вриндавана, ибо он был поднят божественной рукой Шри Кришны и являлся свидетелем Его разнообразных любовных игр. Однако ничто не сравнится с непревзойденной Шри Радха-кундой, затопленной амброзией и нектаром премы Властелина Гокулы, Шри Кришны. Какой разумный человек, зная это, откажется служить божественной Рад ха-кунде, расположенной у подножия холма Говардхана?
КОММЕНТАРИЙ
Духовный мир составляет три четверти всего творения Верховной Личности Бога и является самой возвышенной его частью. Духовный мир, по определению, выше материального, однако несмотря на то, что Матхура и ее окрестности находятся в материальном мире, они превосходят духовный мир, потому что в Матхуре явился Сам Верховный Господь. Леса, окружающие Вриндаван, превосходят Матхуру, поскольку в их число входят такие двенадцать лесов ( dvādaśa-vana), как Талавана, Мадхувана, Бахулавана и др., знаменитые тем, что там проходили игры Господа. Итак, леса, окружающие Вриндаван, превосходят Матхуру, но да же их превосходит божественный холм Говардхана, потому что Кришна поднял этот холм, словно зонтик, и держал его на Своей прекрасной лотосоподобной руке, защищая Своих преданных, жителей Враджа, от потоков дождя, которые наслал разгневанный Индра, царь полубогов. На холме Говардхана Кришна со Своими друзьями-пастушками пас ко ров, там Он назначал свидания Своей возлюбленной Шри Радхе, там же проходили Их любовные игры. Однако ничто не сравнится с Радха-кундой, расположенной у подножия Говардханы, потому что там любовь Кришны выходит из берегов. Возвышенные преданные предпочитают селиться на берегах Радха-кунды, где воздух напоен воспоминаниями о вечных любовных играх Кришны и Радхарани ( rati-vilāsa).
Читать дальше