1.2.Выделите каждый вариант текста вместе с поддерживающим его свидетельством.
Хотя при большой практике можно научиться делать это, просто взглянув на аппарат, лучше сначала выписать эти данные для себя. Давайте начнем с вариантов к Иоанна 3:15 в тексте NA 26. Первый из них выделен значками ( ∩вокруг εν αύτω (в нем), второй — значком т, после αΰτω.
Для первого вариантного сочетания (εν αύτω и т. д.) вы найдете три основных варианта, приведенные в аппарате, с поддерживающими свидетельствами. Отметьте, что четвертый вариант следует найти в круглых скобках — в ΝΑ 26круглые скобки в этом месте аппарата означают, что греческое слово или слова в скобках должны заменять (или, со знаком плюс, должны быть добавлены) непосредственно предшествующее слово (слова) и тем самым создавать другой вариант. Вам следует также отметить, что свидетельства в скобках повторяются в перечне для базового варианта. Это означает, что издатели рассматривают Р 63и А как подтверждение варианта εις αυτόν; однако в этих двух свидетельствах имеется предлог скорее επ', à не εν ς. Для текстуального анализа επ' αυτόν следует рассматривать как четвертый вариант. Следует также отметить, что в ΝΑ 26вариант текста, когда он появляется в аппарате, всегда ставится в конец перечня. Вся эта информация может быть распределена следующим образом:
Подтверждающие свидетельства можно интерпретировать, прочитав страницы 47*-50* и 54*-66* во введении и обратившись за справкой о рукописи на с. 684–716. Так например, вариант 1 подтверждается с помощью Р 75(папирус III века), В (унциал IV века), W s(текст, полученный из другого источника для этого унциала V века), плюс несколькими другими. Таким образом можно кратко проанализировать подтверждение для каждого из вариантов. Отметьте, что готическая буква
приведенная для варианта 2, включает огромное множество поздних греческих MSS. (см. с. 47*).
Подобным же образом второй вариант сочетания слов можно разместить так: (Цифра «16» в круглых скобках в этом случае указывает на вероятность ассимиляции со стихом 16.)
В этом случае имеются дополнительные подтверждения в версиях, например, вариант 2 подтверждается древнелатинской MS. «а» (IV век) и исправленным вариантом древнелатинской MS. «f» (f — сама есть рукопись VI века), Плюс одной из древнесирийских (the Curetonian) и коптской версиями (за исключением MS. of the Bôhairic).
Другую информацию о дополнительных подтверждениях можно найти в UBS 3. В этом издании меньше вариантов словосочетаний в его аппарате; те, которые встречаются, отобраны главным образом потому, что они были признаны имеющими значение для толкования. Так, в UBS 3дан только первый из двух вариантов словосочетаний из Ин. 3:15. Об этом дополнительном свидетельстве нужно знать следующее:
а) Хотя приведенные в UBS 3греческое и вариантное свидетельства в целом весьма надежны, вы заметите, что там есть два разногласия с NA 26(083 и P 63vid). В таких случаях считается, что NA 26— более надежный источник.
б) Издатели признают (р. χχχνί), что свидетельства отцов не всегда надежны. И поскольку это так, то правильнее было бы самому проверить текст отца церкви перед тем, как уверенно цитировать его.
Другую дополнительную информацию о подтверждающих свидетельствах можно получить, обратившись к Тишендорфу (Tishendorf) [DMS 3.3; JAF 122] или — для особо прилежных — к книге Ван Содена (von Soden) [DMS 3.4; JAF 121]. Ключи к чтению этих двух аппаратов можно найти в J. Harold Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1964), pp. 107–113 [JAF 89].
Теперь вы готовы оценить варианты на основе внешних и внутренних критериев (см. Metzger, Textual Commentary, pp. xxiv–xxxi). До этого, однако, надо отметить, что первый вариант Иоанна 3:15 — вариант нелегкий, и самостоятельно студент может с ним не справиться. Он был выбран частично именно по этой причине — чтобы познакомить учащегося с такого рода вопросами, которые требуют разъяснения, и с теми решениями, которые надо принимать.
1.3.Оцените каждый вариант по критериям оценки внешних свидетельств.
Эти критерии даны в книге Метцгера (Metzger) Textual Commentary, pp. xxv–xxvi. В основном их четыре:
Читать дальше