J. Jeremias в Hennecke–Schneemelcher–Wilson, New Testament Apokrypha, i (Philadelphia, 1963), p. 95.
Недавно выдвинутый Кроссаном (Crossan) аргумент, призванный показать, что Евангелие от Марка зависит от папируса Эгертона, неубедителен. (John D. Crossan, Four Other Gospels; Shadow on the Contours of Canon [Minneapolis, 1985], pp. 83–85).
Интерес простого народа к подобным апокрифам сохраняется на самом деле вплоть до сегодняшнего дня; об этом свидетельствует, в частности, продолжающееся появление все новых и новых «евангелий». См. Е. J. Goodspeed, Strange New Gospels (Chicago, 1931 ); idem, Modem Apocrypha ( Boston, 1956); Richard L. Anderson, The Fraudulent Archko Volume', Brigham Young University Studies, XV (1974), pp. 4346; и Per Beskow, Strange Tales about Jesus; a Survey of Unfamiliar Gospels (Philadelphia, 1983).
De vir. ill. 2. Вероятно, Иероним видел и другой список этого евангелия, так как он говорит: «У меня была возможность (mihi …facultas) получить описание этой книги у назореев из Берои [ul. Vena], сирийского города, где оно употреблялось» (там же, 3).
Текст проповеди включен в Miscellaneous Coptic Texts, ed. by Ε. Α. W. Budge (London, 1915), копт. — с. 60, англ. — с. 637. См. также: Vacher Burch, «The Gospel According to the Hebrews: Some New Matter Chiefly from Coptic Sources», Journal of Theological Studies, xxi (1920), pp. 310–315.
Среди трактатов библиотеки Наг–Хаммади есть совершенно иное произведение с таким же названием. Представлено оно в двух коптских версиях; см. The Nag Hammadi Library, ed. J. M. Robinson, pp. 195–205.
Он был опубликован U. Bouriant в Mйmoires publiйs par les membres de la mission archйologique franзaise au Caire, ix, 1 (Paris, 1892), pp. 93–147.
Oxyrhynchus Papyri, ed. by G. M. Browne et al., xli (London, 1972), pp. 15 и далее. Этот крошечный фрагмент датируется II или III веком; см. также D. Lührmann в Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft, lxxii (1981), pp. 217–226.
Слово ήλί (Мф 27:46), когда оно произносится как ήλί, предполагает еврейское слово («сила, власть»), которое в Септуагинте передано как δύναμις. Именно оно и употреблено в Евангелии от Петра.
Léon Vaganay, взвесив все аргументы, связанные с датировкой Евангелия от Петра, решил, что оно написано около 120 г. по P.X. (L'Evangile de Pierre [Paris, 1930], p. 163). Denker относит его к 100–130 гг. по Р.Х. (см. примеч. 21).
Всестороннюю критику попытки Crossan (Four Other Gospels, pp. 137–181) выделить в Евангелии от Петра особый источник о страстях и воскресении, а затем показать, что все четыре евангелиста им пользовались, см. в актовой президентской речи Raymond Ε. Brown, прочитанной в 1986 г. на ежегодной встрече SNTS. Готовится к публикации в New Testament Studies.
Ср. Vaganay, op. cit., p. 73.
Jürgen Denker, Die theologiegeschichtliche Stellung des Petrusevangeliums: Ein Beitrag zur Fr ü hgeschichte des Doketismus (Berne, 1975), pp. 58–77.
В настоящее время используются две системы разделения текста Евангелия от Петра; Гарнак разделил текст на 60 стихов, а Дж. А. Робинсон, независимо от него, — на 14 глав.
Детальную оценку Евангелия от Петра, где говорится о «деградации от значимых событий [в канонических Евангелиях] к вымыслам [в апокрифах]» см. в В. А. Johnson, «The Gospel of Peter; Between Apokalypse and Romance», Studia Patristica, xvi, part 2, ed. E. A. Livingstone ( Texte und Untersuchungen, cxxix; Berlin, 1985), pp. 170–177.
См. Rosa Söder, Die apokryphen Apostelgeschichten und die romanhafte Literatur der Antike (Würzburger Studien zu Altertumswissenschaft, Heft 3; Stutgart, переизд. 1969); Martin Blumenthal, Formen und Motive in den apokryphen Apostelgeschichten ( Texte und Untersuchungen, xlviii, 1; Leipzig, 1932); K. L. Schmidt, Kanonische und apokryphe Evangelien und Apostelgeschichten (Basel, 1944); Donald Guthrie, «Acts and Epistles in Apocryphal Writings», in Apostolic History and the Gospel: Biblical and Historical Essays Presented to F. F. Bruce, ed. by W. Ward Gasque and R. P. Martin (Grand Rapids, 1970), pp. 328–345; LesActs apocryphes des Apotres (Geneva, 1981); Dennis R. MacDonald, «The Forgotten Novels of the Early Church», Harvard Divinity Bulletin, xvi, 4 (April–June 1986), pp. 4–6.
То, что Фекла, женщина, совершала крещение, возмутило Тертуллиана, и он осудил всю книгу.
Согласно R. М. Grant («The Description of Paul in the Acts of Paul and Thecla», Vigiliae Christianae, xxxvi [1982], pp. 1–4), некоторые портретные черты, вероятно, заимствованы у прославленного греческого поэта Архилоха.
Изд. Wilhelm Schubart и Carl Schmidt в Acta Pauli (Hamburg, 1936).
То, что Павел говорил в переносном смысле, видно из предыдущих слов: «…я каждый день умираю!» Кроме того, римского гражданина не могли отдать дикими зверями.
Англ. перевод рассказа о поединке Павла со львом дан в книге автора настоящей работы Introduction to the Apocrypha (New York, 1957), pp. 255–262.
Кодекс издан под редакцией M. Testuz, Papyrus Bodmer XXII (Cologne–Geneva, 1959). См. также A. F.J. Klijn, «The Apocryphal Correspondence between Paul and the Corinthians», Vigiliae Chrisrianae, xvii (1963), pp. 2–23.
Читать дальше