Christopher Hitchens - The Portable Atheist - Essential Readings for the Nonbeliever

Здесь есть возможность читать онлайн «Christopher Hitchens - The Portable Atheist - Essential Readings for the Nonbeliever» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Boston, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Da Capo Press, Жанр: Религиоведение, Философия, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the #1
best-selling author of
, a provocative and entertaining guided tour of atheist and agnostic thought through the ages—with never-before-published pieces by Salman Rushdie, Ian McEwan, and Ayaan Hirsi Ali.
Christopher Hitchens continues to make the case for a splendidly godless universe in this first-ever gathering of the influential voices—past and present—that have shaped his side of the current (and raging) God/no-god debate. With Hitchens as your erudite and witty guide, you'll be led through a wealth of philosophy, literature, and scientific inquiry, including generous portions of the words of Lucretius, Benedict de Spinoza, Charles Darwin, Karl Marx, Mark Twain, George Eliot, Bertrand Russell, Emma Goldman, H. L. Mencken, Albert Einstein, Daniel Dennett, Sam Harris, Richard Dawkins, and many others well-known and lesser known. And they’re all set in context and commented upon as only Christopher Hitchens—“political and literary journalist extraordinaire” (
).
Atheist? Believer? Uncertain? No matter:
will speak to you and engage you every step of the way.

The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Perfect Arabic?

The great scholar Noldeke pointed out the stylistic weaknesses of the Koran long ago:

On the whole, while many parts of the Koran undoubtedly have considerable rhetorical power, even over an unbelieving reader, the book aesthetically considered, is by no means a first rate performance…. Let us look at some of the more extended narratives. It has already been noticed how vehement and abrupt they are where they ought to be characterised by epic repose. Indispensable links, both in expression and in the sequence of events, are often omitted, so that to understand these histories is sometimes far easier for us than for those who heard them first, because we know most of them from better sources. Along with this, there is a good deal of superfluous verbiage; and nowhere do we find a steady advance in the narration. Contrast in these respects the history of Joseph (xii) and its glaring improprieties with the admirably conceived and admirably executed story in Genesis. Similar faults are found in the non narrative portions of the Koran. The connexion of ideas is extremely loose, and even the syntax betrays great awkwardness. Anacolutha [want of syntactical sequence; when the latter part of a sentence does not grammatically fit the earlier] are of frequent occurrence, and cannot be explained as conscious literary devices. Many sentences begin with a “when” or “on the day when” which seems to hover in the air, so that commentators are driven to supply a “think of this” or some such ellipsis. Again, there is no great literary skill evinced in the frequent and needless harping on the same words and phrases; in xviii, for example “till that” occurs no fewer than eight times. Mahomet in short, is not in any sense a master of style.

We have already quoted Ali Dashti’s criticisms of the Prophet’s style (chap. 1). Here, I shall quote some of Ali Dashti’s examples of the grammatical errors contained in the Koran. In verse 162 of sura 4, which begins, “But those among them who are well-grounded in knowledge, the believers,…and the performers of the prayer, and the payers of the alms-tax,” the word for “performers” is in the accusative case; whereas it ought to be in the nominative case, like the words for “well-grounded,” “believers,” and “payers.”

In verse 9 of sura 49, “If two parties of believers have started to fight each other, make peace between them,” the verb meaning “have started to fight” is in the plural, whereas it ought to be in the dual like its subject “two parties.” (In Arabic, as in other languages, verbs can be conjugated not only in the singular and plural, but also in the dual, when the subject is numbered at two).

In verse 63 of sura 20, where Pharaoh’s people say of Moses and his brother Aaron, “These two are magicians,” the word for “these two” ( hadhane ) is in the nominative case; whereas it ought to be in the accusative case ( hadhayne ) because it comes after an introductory particle of emphasis.

Ali Dashti concludes this example by saying,

Othman and Aesha are reported to have read the word as hadhayne. The comment of a Moslem scholar illustrates the fanaticism and intellectual ossification of later times: “Since in the unanimous opinion of the Moslems the pages bound in this volume and called the Quran are God’s word, and since there can be no error in God’s word, the report that Othman and Aesha read hadhayne instead of hadhayne is wicked and false.”

Ali Dashti estimates that there are more than one hundred Koranic aberrations from the normal rules and structure of Arabic.

Verses Missing, Verses Added

There is a tradition from Aisha, the Prophet’s wife, that there once existed a “verse of stoning,” where stoning was prescribed as punishment for fornication, a verse that formed a part of the Koran but that is now lost. The early caliphs carried out such a punishment for adulterers, despite the fact that the Koran, as we know it today, only prescribes a hundred lashes. It remains a puzzle—if the story is not true—why Islamic law to this day decrees stoning when the Koran only demands flogging. According to this tradition, over a hundred verses are missing. Shiites, of course, claim that Uthman left out a great many verses favorable to Ali for political reasons.

The Prophet himself may have forgotten some verses, the companions’ memory may have equally failed them, and the copyists may also have mislaid some verses. We also have the case of The Satanic Verses , which clearly show that Muhammad himself suppressed some verses.

The authenticity of many verses has also been called into question not only by modern Western scholars, but even by Muslims themselves. Many Kharijites, who were followers of Ali in the early history of Islam, found the sura recounting the story of Joseph offensive, an erotic tale that did not belong in the Koran. Even before Wansbrough there were a number of Western scholars such as de Sacy, Weil, Hirschfeld, and Casanova who had doubted the authenticity of this or that sura or verse. It is fair to say that so far their arguments have not been generally accepted. Wansbrough’s arguments, however, are finding support among a younger generation of scholars not inhibited in the way their older colleagues were, as described in Chapter 1 (“Trahison des Clercs”).

On the other hand, most scholars do believe that there are interpolations in the Koran; these interpolations can be seen as interpretative glosses on certain rare words in need of explanation. More serious are the interpolations of a dogmatic or political character, such as 42.36–38, which seems to have been added to justify the elevation of Uthman as caliph to the detriment of Ali. Then there are other verses that have been added in the interest of rhyme, or to join together two short passages that on their own lack any connection.

Bell and Watt carefully go through many of the alterations and revisions and point to the unevenness of the Koranic style as evidence for great many alterations in the Koran:

There are indeed many roughnesses of this kind, and these, it is here claimed, are fundamental evidence for revision. Besides the points already noticed—hidden rhymes, and rhyme-phrases not woven into the texture of the passage—there are the following: abrupt changes of rhyme; repetition of the same rhyme word or rhyme phrase in adjoining verses; the intrusion of an extraneous subject into a passage otherwise homogeneous; a differing treatment of the same subject in neighbouring verses, often with repetition of words and phrases; breaks in grammatical construction which raise difficulties in exegesis; abrupt changes in the length of verses; sudden changes of the dramatic situation, with changes of pronoun from singular to plural, from second to third person, and so on; the juxtaposition of apparently contrary statements; the juxtaposition of passages of different date, with the intrusion of late phrases into early verses.

In many cases a passage has alternative continuations which follow one another in the present text. The second of the alternatives is marked by a break in sense and by a break in grammatical construction, since the connection is not with what immediately precedes, but with what stands some distance back.

The Christian al-Kindi, writing around A.D. 830, criticized the Koran in similar terms: “The result of all this [process by which the Quran came into being] is patent to you who have read the scriptures and see how, in your book, histories are all jumbled together and intermingled; an evidence that many different hands have been at work therein, and caused discrepancies, adding or cutting out whatever they liked or disliked. Are such, now, the conditions of a revelation sent down from heaven?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever»

Обсуждение, отзывы о книге «The Portable Atheist: Essential Readings for the Nonbeliever» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x