Можно смело констатировать: реформа правописания была одной из тех бесчисленных потерь, которые понесла Россия на своем крестном пути XX века. Думаю, по этому вопросу у здравомыслящих людей, русских патриотов, разногласий не будет. Но остается другой вопрос, а именно: следует ли сейчас эту реформу отменить и вернуться к старой орфографии? Здесь, по здравому рассуждению, ответ скорее всего будет отрицательным. В деле защиты и восстановления русской культуры и языка есть задачи гораздо более важные и неотложные. Еще одна реформа правописания послужила бы только поводом для дальнейших раздоров в обществе, стала бы удобной мишенью для атак со стороны врагов исторической России и Церкви.
В условиях эрозии культуры и торжества бескультурья (согласитесь: в этом слове приставка выглядит вполне уместно!), под ударами самодовольного невежества, как извне, так и изнутри, агрессивные группы и фракции не только сами себе устанавливают правила орфографии, но и переписывают историю, и перекраивают нравственность, и рвутся переиначить Православие, – прежде всего надо консолидировать нашу общую культурную основу, взять под защиту наш общий язык. По слову апостола Иоанна, «держи, что имеешь »(Откр. 3:11).
С давних времен известен классический диалог:
– Папа, почему нельзя писать, как слышится? Для чего нужно правописание?
– Для того чтобы отличить образованного человека от безграмотного!
Надо было дожить до III тысячелетия от P. X., чтобы в полной мере оценить глубину содержащейся здесь мудрости: наглая, тупая безграмотность, как бесплодный бурьян, заполоняет нашу страну, только-только расчищенную от большевистского хлама.
Как-то мне вручили брошюру, посвященную этой самой тематике: старинному правописанию, советскому «кривописанию», прискорбному факту смены одного на другое, а также евреям, масонам и пр. Набрана она была с «ятями» и «ерами», но, увы, орфографией в ней и не пахнет. Ретивые борцы с «советским беспамятством» умудрились влепить в свой зажигательный опус в среднем по три ошибки на абзац.
Недаром говорил один профессор: «Так называемая новая орфография – никакая не новая. Она всегда существовала на задних партах, среди тупиц и бездельников». Ну а сегодня той же участи подвергается современная грамматика, и то же самое племя тупиц и бездельников безнаказанно засоряет и похабит русский язык, русское сознание, русскую культуру.
А между тем научиться грамотно писать по старой орфографии – интересная и совсем не сложная задача для каждого, тесно связанная к тому же с церковно-славянской грамматикой. И сегодняшняя техника дает прекрасную возможность реализовать этот навык: некогда запретный «ять» вместе с «фитой» и «ижицей» уже входят в стандартные наборы букв, так что остается лишь найти им место на клавиатуре Вашего компьютера.
– Очень часто приходится слышать фразу: «Спаси тебя Господи!» Однако один священник в проповеди назвал ее малограмотной. В чем тут ошибка?– Ошибка в том, что слово «Господи » по недоразумению воспринимается как некое «имя Божие». А между тем это всего лишь форма звательного падежа, то есть обращения, от слова господин или Господь. В Священном Писании это слово относится как к Божеству, так и к людям. Поэтому можно сказать: «Спаси меня, Г осподи» или: «Спаси его (ее, их), Г осподи» – обращаясь к Богу с молитвой о самом себе или о других. Но «Спаси тебя (вас) Господи» в самом деле бессмыслица: к кому обращена эта фраза, к человеку или к Богу? Следовало бы сказать: «Спаси тебя Господь». Можно надеяться, что с распространением христианского образования и общей грамотности подобные искажения нашего языка уйдут в прошлое.
– Наш священник, обращаясь к женщинам, всегда говорит «сёстры», а не «сестры». Одна приезжая матушка сказала: это значит, что он обновленец…
– Нет, это значит, он грамотный, культурный человек, любящий свой родной русский язык.
Есть два языка – церковнославянский и русский. В церковно-славянском, в отличие от русского, замены «е» на «ё» не происходит. Служба в церкви идет по-церковно-славянски, а с прихожанами священник говорит по-русски, соблюдая, естественно, нормы и правила культурной речи.
Впрочем, подобные отклонения от языковой нормы встречаются довольно часто, и люди их быстро и легко исправляют. Гораздо серьезней и опасней другая проблема: когда некто, вооружившись собственным высокомерным невежеством, берется регламентировать русскую речь и насаждать такие отклонения под видом Православия…
– Я работаю учительницей в школе. Приобщая детей к народному творчеству, окунулась в дебри язычества. Существуют ли народные православные вышивки и росписи? Как отличить их от языческих?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу