Если эта версия кажется вам убедительной, тогда вы вряд ли удивитесь, узнав, что и Моисей похоронен в Японии. Да, да, тот самый библейский Моисей, который некогда вывел еврейский народ из египетского плена в благословенную землю Ханаанскую! Как известно из Ветхого Завета, скончавшийся в этих странствиях Моисей был похоронен на равнине Моаб. Однако существует другой религиозный текст, свидетельствующий о том, что могила Моисея якобы расположена в Японии у подножия горы Ходацу на полуострове Ното (префектура Исикава). Когда-то в этом месте был могильный холм. Но время не пощадило его, и ныне место захоронения затерялось среди рисовых полей. Примечательно, что, когда в годы оккупации группа американских офицеров провела здесь раскопки, на месте предполагаемой могилы был обнаружен очень большой человеческий скелет. А Библия описывает Моисея человеком огромного роста. Теперь местные власти прикидывают возможности создания здесь Мемориального парка, а пока поставляют в продажу образцы местной продукции — вина Моисея и фруктового джема Моисея.
Раз уж речь зашла о Моисее, можно назвать еще одно местонахождение его могилы — Индия, штат Кашмир.
«На машине можно добраться не дальше деревни Ахам-Шариф, около 12 км от Бандипура, — рассказывает Холджер Керстен, сторонник и пропагандист „японской“ версии. — Отсюда пешком по единственной дороге… Путь пересекает несколько полей, пока, наконец, не приведет к маленькой деревушке Бут как раз возле горы Небо. Вали риши — это официальный хранитель могилы. Он проводит посетителей к месту возле деревни, где в саду есть небольшая гробница — могила мусульманской святой отшельницы Санг Биби и двух ее последователей. За этим небольшим деревянным зданием стоит каменное надгробие около метра высотой, почти полностью скрытое травой, — это и есть могильный камень Моисея» {15} 15 Керстен Холджер. Иисус жил в Индии. Его неизвестная жизнь до и после распятия, 3.3.
.
Похоже, Моисей изрядно поколесил по Кашмиру — там повсюду можно обнаружить места, связанные с его именем.
«По соседству, и в других частях Кашмира, — продолжает Керстен, — есть места с библейскими названиями, а одно или два называются Мукам-и-Муса, „Место Моисея“ …В Бибихаре, к югу от Шринагара, есть место на берегу реки, которое до сих пор упоминают как „место омовения Моисея“, и там же есть волшебный камень, называемый Ка-Ка-Бал или Санг-и-Муса („Камень Моисея“). Согласно легенде, камень (весом около 70 кг) способен приподняться и висеть в метре над землей, если одиннадцать человек прикоснутся к нему одним пальцем, повторяя магический звук: „Ка-ка, ка-ка“. Говорят, что число одиннадцать представляет племена Израиля {16} 16 В Библии говорится о двенадцати «коленах» (племенах) Израиля. То, что в данном случае называется другое число, наводит на мысль, что легенда о волшебном камне первоначально не имела отношения к еврейскому пророку, зато по какой-то причине ассоциировалась с магическим числом 11. Впоследствии камень связали с именем Моисея, но сакральное число 11, прочно связанное с камнем в сознании местных жителей, сохранилось.
. Другое место, названное в честь Моисея, находится возле Аут Ватту („Восемь Дорог“) в районе Хандвара. Скалы у слияния рек Джелум и Синд возле Шадипура к северу от Шри-нагара называются Кохна-и-Муса — „Краеугольный камень Моисея“. Верят, что Моисей сидел, опираясь на эти скалы. Также говорят, что он отдыхал у Аят-и-Маула (или Аитмул, „Знак Бога“), в трех километрах к северу от Бандипура» {17} 17 Керстен Холджер , цит. соч.
.
Все это, конечно, занятно, только если Моисея так мотало по всему миру, когда он успел написать свое «Пятикнижие»?
Куда более правдоподобной выглядит «египетская» версия. Египет ведь гораздо ближе, чем Индия. Уже древним грекам Египет представлялся средоточием древней мудрости и тайных знаний. В диалоге «Тимей», там, где речь идет об Атлантиде, Платон приводит слова египетского жреца, называвшего греков детьми по сравнению с египтянами и похвалявшегося, что египетские предания «древнее всех» {18} 18 Платон. Тимей, 22.
. Считается, что у египетских жрецов почерпнул свои знания Пифагор. По словам Исократа, «прибывши в Египет и став их [египтян] учеником, [Пифагор] первым ввел в Элладу философию вообще и в особенности отличился рвением, с которым подвизался в науке о жертвоприношениях и торжественных богослужениях, совершаемых в храмах» {19} 19 Исократ. Бусирис, 28.
. Правда, у нынешних ученых Исократ доверия не вызывает. Он и сам не скрывал, что не заботится о правдивости своих писаний {20} 20 Там же, 4.
, а в конце той самой книги, где он говорит о пребывании Пифагора в Египте, прямо признает, что говорит неправду {21} 21 Там же, 33.
. Эти признания в полной мере относятся ко всему, что он пишет о заимствованиях греков в Египте. Вообще греки любили приписывать свои достижения другим народам. Например, о том же Пифагоре, теоремы которого мы изучали в школе, сплетничали, что геометрию он усвоил от египтян, числам и вычислениям научился у финикийцев, а астрономические теории перенял у халдеев {22} 22 Порфирий. Жизнь Пифагора, 6.
. Наверно, это тот самый комплекс, о котором говорил Иисус: «Нет пророка в своем отечестве». В Греции не находилось почти ни одного великого человека, о котором бы не шептались: «Он такой умный, потому что побывал в Египте».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу