Кто писал во второй раз на скрижалях десятисловие, Моисей или Господь?
В 28-м стихе в русском переводе, как и в некоторых других, пропущено слово «Господь». Французский и итальянский переводы гласят так: «И пробыл там Моисей у Господа Всевышнего сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и Господь (Всевышний) написал на скрижалях слова завета, десятисловие».
Ясно, что во второй раз, как и в первый, Сам Господь написал Своим перстом на скрижалях закон десяти заповедей.
Кроме этого из 34-й же главы приводят стихи 10-27, желая сказать, что эти слова были написаны во второй раз на скрижалях, а значит, — во второй раз Господь дал Моисею другой текст десяти заповедей.
Однако, следует помнить, что слова, приводимые в этих стихах, не были теми, которые написал Бог на двух скрижалях. Это была беседа Бога с Моисеем. Когда Моисей просил Бога, чтобы Он пошел с народом: «И сказал, если я приобрел благоволение в очах Твоих, Владыка, то да пойдет Владыка посреди нас, ибо народ сей жестоковыен» (Исх. 34,9). Бог на эту просьбу Моисея дал ему сперва наставление (ст. 10-26), а потом добавил: «… напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобой и с Израилем» (Исх. 34,27).
И только после этого рассказывается о том, что Моисей был с Господом на горе Синай сорок дней, и Господь написал на двух скрижалях десять заповедей. Таким образом только 10 заповедей были написаны перстом Божьим. «И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божьим» (Исх. 31,18). Остальные постановления и законы, а именно: санитарный и церемониальный, о браке и гражданский, о которых поведал Господь Моисею тоже на горе, о чем читаем во Втор. 5,31: «А ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди, и постановления, и законы, которым ты должен научить их, чтобы они так поступали на той земле, которую Я даю им во владение», — были написаны рукою Моисея в книгу закона, которая хранилась одесную ковчега завета. «И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам сынов Израилевых», сказав: «Возьмите сию книгу закона, и положите ее одесную ковчега завета Господня, Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя» (Втор. 31,9.26). А десять заповедей, которые были написаны рукою Божьей на двух скрижалях, были положены на хранение в ковчег завета. Исх. 25,16: «И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе». Это моральный закон, который записан в книге Исход 20,2-17 и повторен в книге Второзаконие 5,6-22. А в книге Исход 31,12-16 и 34,10-26 записано общее наставление, которое Господь дал Израилю через Моисея.
45. По семи пар чистого скота и птиц, и по одной паре нечистого вошло в ковчег к Ною, во время потопа.
Быт. 7,2-3: «И всякого скота чистого возьми по семи, мужского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужского пола и женского. Также из птиц небесных по семи, мужского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли…"
Быт. 7,8-9: «И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из всех пресмыкающихся по земле по паре, мужского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною» (см. Быт. 6,19-20).
Сколько чистых животных и птиц и сколько нечистых «вошли» в ковчег к Ною — «по семи», «по два» или «по паре»?
Текст русского перевода неясен, тогда как другие переводы освещают это вопрос достаточно ясно. Английский перевод (TEV) Быт. 7,2-3, сообщает: «Из всякого скота чистого возьми с собою по семи пар, мужского и женского пола, а из скота нечистого по одной паре, мужского пола и женского. Также и птиц небесных по семи пар, мужского пола и женского…"
В русском переводе пропущено слово «пар». Значит контекст гласил: по семи пар из чистого скота и птиц и по одной паре из нечистого скота. Что же касается Быт. 6,19-20; 7,8-9, то здесь речь идет о том, что животные входили в ковчег по паре (т. е. одно мужского пола и одно — женского). Количество же пар от чистых и нечистых животных оговорено выражением: «как Бог повелел Ною» (Быт. 7:9).
46. Давид взял у Адраазара 7000 всадников.
2Цар. 8,4 пер. ч.: «И взял у него Давид 1700 всадников».
1Пар. 18,4 пер. ч.: «И взял Давид у него 1000 колесниц и 7000 всадников».
Согласно «Толковой Библии» Лопухина греческий перевод стиха 2Цар. 8,4 пер. ч. гласит: «1000 колесниц и 7000 всадников».
И таким образом примиряются два этих места.
47. Давид поразил Голиафа, а Елханан — Лахмия, Голиафова брата.
Читать дальше