Владимир Аракин - Практический курс английского языка 1 курс

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Аракин - Практический курс английского языка 1 курс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический курс английского языка 1 курс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 1 курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 1 курс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 1 курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

но он расслаблен и вибрирует. Чтобы избежать ошибки типа [р], следует

кончик языка держать напряженным и неподвижным и не касаться им

альвеол.

n:d

'ben

-» ri:d бэ vraimz

rait

'паегзи

-> bi:t дэ xridm

r3ud

'fDrin

daets vrait

'reidnu

-* veri xst)ri

~* greit vbritn

Примечание.Работая над упражнением, обратите внимание на

1 Отсутствие палатализации согласных перед [i], [i] и [е]

1 Слитность артикуляции сочетания сонанта (rl с предшествующим согласным

(gl и |Ь] в словосочетании ['greu 'bntnj, соблюдайте носовой взрыв в слове ('bntnl

4.

[л]

м о н о ф т о н г

с м е ш а н н о г о

р я д а

с р е д н е г о п о д ъ е м а ш и р о к о й р а з н о в и д н о с т и ,

к р а т к и й н е л а б и а л и з о в а н н ы й . При произнесении [л] рот

полуоткрыт, губы нейтральны, язык несколько оттянут назад. Задняя

часть языка слегка приподнята. В случае ошибки типа русского [А] язык

следует несколько отодвинуть назад. Английский звук более краткий.

Phonetic Exercise 27

кл

клр

AS

Ь

SAmeirj vf\ni клт 1э дэ хк1лЬ *nai V тлдэг

'клгп

bA

bAt

лр

iz э vdokt3 V evn 'клтп haez its vkASt9mz

d

SA

1лк

'And

I1

a

Примечание.Работая над упражнением,

tA

hAt

обратите внимание на

1

Tj

Позиционную долготу гласного [л].

1 Отсутствие редукции гласного в безударном глаголе (haezj, употребленном в

своем основном значении.

2 Аспирацию согласных [k], [t]

3 Слитное произношение слов.

49

4 Правильное интонационное и ритмическое оформление предъ-ядерной части

предложений

5. [аи] — д и ф т о н г . Я д р о д и ф т о н г а — г л а с н ы й

п е р е д н е г о о т о д в и н у т о г о н а з а д р я д а н и з к о г о

п о д ъ е м а

ш и р о к о й

р а з н о в и д н о с т и ,

н е л а б и а л и з о в а н н н ы й . Он произносится почти так же, как

первый элемент дифтонга [ai], а затем язык делает движение назад и

вверх в направлении звука [и]. Второй

элемент дифтонга должен быть очень слабым. В случае ошибки типа

[ау] следует продвинуть язык вперед, чтобы сделать первый элемент

дифтонга более передним и значительно ослабить второй элемент.

Phonetic Exercise 28

паи bau э'1аи паип

taun

laud

a'baut

haus

daut

aul aut

hau vhai -»лр 9n(d) vdaun

hau xhu:d 9-»baut vfaiv

'hau vhr>t ->wnt эЬаШ дэ xsaundz

Примечание.Работая над упражнением, обратите внимание на

1 Слабость второго элемента дифтонга [аи]

1 Позиционную долготу дифтонга [аи]

2 Правильное ггроизношение звука [h], представляющего собой лишь выдох

перед началом гласного

3 Потерю взрыва и выпадение первого звука [d] в словосочетании 1эп(с1)]

Буквы Uu[ju:]F Yy [wai],Qq [kju:] пишутся:

Чтение буквы у в I и II типах слога

БукваТип слога

IИУ[ail

type typist[i] myth

gypsy

50

4Jj П О, ^-fy

Буква у в конечном неударном слоге читается как [i]: Betty; в начале

Чтение буквы и в I и II типах слога

БукваТип слога

III[ju:]МиtunebutdutySunday

слова перед гласной читается как [j]: yes.

После звуков [г], [I],[cfe] буква ипроизносится как [и:]: rule, flute,

June.

Сочетание ngв конце слова читается как [rj]: long [1од|, sang |saegj.

ЧТЕНИЕ ГЛАСНЫХ ДИГРАФОВ В УДАРНОМ СЛОГЕ

Д и г р а ф о м называется сочетание двух букв, произносимых как

одна фонема. Чтение гласных диграфов в ударном слоге не зависит от

типа слога. Наличие у диграфов некоторых общих черт позволяет

разделить их на следующие три группы:

Первая группа — диграфы, произносимые как дифтонги. Первый и

второй элементы дифтонга передаются соответственно первой и второй

буквами диграфа в их кратком чтении. Например: ei— vein [vein), oi

oil I о 1 1J.

Вторая группа — диграфы, произносимые как монофтонги или

дифтонги. Звуковое значение дифтонга не соответствует чтению

входящих в его состав букв. Например: аи —August fagdst], ои — loud

[laud].

В диграфах третьей группы читается только первая или вторая из

двух букв. Она имеет алфавитное чтение. Например: ai— maid [meid] —

читается первая буква; eu— neutral ['njurtrdl] — читается вторая буква.

Сочетания букв i + e, о + е , и+ е в односложных словах могут

рассматриваться как диграфы III группы ie( ое, иеИЛИ как открытый тип

слога с немой е на конце.

Сочетание гласных не всегда является диграфом: иногда это

свободное сочетание гласных, образующее два слога, и тогда первая

гласная читается по правилу I, открытого типа

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический курс английского языка 1 курс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 1 курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический курс английского языка 1 курс»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 1 курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x