Klaus Zambiasi - The Smile Of The Moon
Здесь есть возможность читать онлайн «Klaus Zambiasi - The Smile Of The Moon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_sex_and_family, psy_sex_and_family, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Smile Of The Moon
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:978-8-87-304650-9
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Smile Of The Moon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Smile Of The Moon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Smile Of The Moon — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Smile Of The Moon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Table of contents
1 Title Title The smile of the moon based on a true story Klaus Zambiasi translated from âIl sorriso della lunaâ by Giacomo Lilliù www.traduzionelibri.it
2 Index Index Dedication The news Our small house Surprise visit What you donât expect⦠Portobello Smells like home The longest night The force of habit The Campsite Cavalleria rusticana Sunday morning⦠Weekend in the province Magical Nights The Nineties
3 Dedication Dedication Your idea, your idea Donât give up, defend your idea! Do you remember when you used to give birth to a song And when hope had your eyes? Youâll win, if you want to But donât let your years fool you! Now thereâs a reason why the sky is blue Stop love, donât let it go away⦠âLa tua ideaâ (1) â Renato Zero I invoke the stars, eyes fixed up above But everything has ran away, in the river of us My desire is your image The sweet countryside that once bloomed Sitting in the middle of the night, I wish I could implore you I trace your name on the earth, in your glow Weâll love each other forever, even after weâre gone⦠Sitting in the middle of the night, and the nature here To remind me about love, adolescent upon me Weâll love each other forever, even after weâre gone Your body is thought, even after weâre gone⦠Dedicated to my grandmother 1 TN (Translatorâs note): âYour Ideaâ. The original Italian lyrics are as follow: âLa tua idea, la tua idea / Non mollare, ma difendi la tua idea! / Ricordi quando ti nasceva una canzone / E quando la speranza aveva gli occhi tuoi? / Vincerai, se lo vuoi / Ma non farti fregare gli anni tuoi! / Il blu del cielo forse adesso ha una ragione / Ferma lâamore, non lasciarlo andar via...â
4 The news
5 Our small house
6 Surprise visit
7 What you donât expectâ¦
8 Portobello
9 Smells like home
10 The longest night
11 The force of habit
12 The Campsite
13 Cavalleria rusticana
14 Sunday morningâ¦
15 Weekend in the province
16 Magical Nights
17 The Nineties
Title
The smile of the moon
based on a true story
Klaus Zambiasi
translated from âIl sorriso della lunaâ
by
Giacomo Lilliù
www.traduzionelibri.it
Index
Dedication Dedication Your idea, your idea Donât give up, defend your idea! Do you remember when you used to give birth to a song And when hope had your eyes? Youâll win, if you want to But donât let your years fool you! Now thereâs a reason why the sky is blue Stop love, donât let it go away⦠âLa tua ideaâ (1) â Renato Zero I invoke the stars, eyes fixed up above But everything has ran away, in the river of us My desire is your image The sweet countryside that once bloomed Sitting in the middle of the night, I wish I could implore you I trace your name on the earth, in your glow Weâll love each other forever, even after weâre gone⦠Sitting in the middle of the night, and the nature here To remind me about love, adolescent upon me Weâll love each other forever, even after weâre gone Your body is thought, even after weâre gone⦠Dedicated to my grandmother 1 TN (Translatorâs note): âYour Ideaâ. The original Italian lyrics are as follow: âLa tua idea, la tua idea / Non mollare, ma difendi la tua idea! / Ricordi quando ti nasceva una canzone / E quando la speranza aveva gli occhi tuoi? / Vincerai, se lo vuoi / Ma non farti fregare gli anni tuoi! / Il blu del cielo forse adesso ha una ragione / Ferma lâamore, non lasciarlo andar via...â
The news
Our small house
Surprise visit
What you donât expectâ¦
Portobello
Smells like home
The longest night
The force of habit
The Campsite
Cavalleria rusticana
Sunday morningâ¦
Weekend in the province
Magical Nights
The Nineties
Dedication
Your idea, your idea
Donât give up, defend your idea!
Do you remember when you used to give birth to a song
And when hope had your eyes?
Youâll win, if you want to
But donât let your years fool you!
Now thereâs a reason why the sky is blue
Stop love, donât let it go awayâ¦
âLa tua ideaâ (1) â Renato Zero
I invoke the stars, eyes fixed up above
But everything has ran away, in the river of us
My desire is your image
The sweet countryside that once bloomed
Sitting in the middle of the night, I wish I could implore you
I trace your name on the earth, in your glow
Weâll love each other forever, even after weâre goneâ¦
Sitting in the middle of the night, and the nature here
To remind me about love, adolescent upon me
Weâll love each other forever, even after weâre gone
Your body is thought, even after weâre goneâ¦
Dedicated to my grandmother
1TN (Translatorâs note): âYour Ideaâ. The original Italian lyrics are as follow: âLa tua idea, la tua idea / Non mollare, ma difendi la tua idea! / Ricordi quando ti nasceva una canzone / E quando la speranza aveva gli occhi tuoi? / Vincerai, se lo vuoi / Ma non farti fregare gli anni tuoi! / Il blu del cielo forse adesso ha una ragione / Ferma lâamore, non lasciarlo andar via...â
The news
Itâs 8.03 pm on an April evening in 1970.The black and white TV atop the fridge in the townâs bar is broadcasting the national news on the first channel.
Paul McCartney, in the middle of an endless array of microphones, has just announced during a press conference that the Beatles are officially splitting up, shocking millions of fans across the world and throwing them into a turmoil.
Itâs the first story of every national and international news, the scenes alternating between teenagers, young girls and ladies of any age, all desperate for the end of their idolsâ band.
The bar is dominated by cigarette smoke, with a couple of classical still lives hanging on the wall.
Thereâs an old man, white-bearded and pipe in hand, looking like a sailor, and seeing him here, in a small town in the middle of the Dolomites, feels somewhat odd. Heâs celebrating the latest victory of Gigi Rivaâs Cagliari, about to win its first ever football championship. The âloyal regularsâ are playing cards and drinking red at their usual tables.
An abstract and unexpected sensation sweeps through the air, some family men go back to their homes.
The 8 oâclock news is also reporting about the American space shuttle Apollo 13, which has just taken off from the space station in Cape Canaveral, Florida on a mission to the moon. While orbiting in space, during the attempted moon landing, some technical problems hinder its arrival. The event is broadcasted across the world, keeping the viewers waiting with baited breath. Apparently, the three astronauts on board wonât be able to come back.
They risk an awful end on live TV, unless they manage to repair their malfunctions and return in time, landing safe and sound on the Pacific Ocean.
There must have been some strange and particularly hostile conjunction of stars these days in the April skies.
Thatâs probably what Mr Remo also thought when they told him what happened at his house.
He was there at the bar playing cards as usual; in theory, come dinner time, a good husband should be home with his family.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Smile Of The Moon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Smile Of The Moon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Smile Of The Moon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.