Our way of life is worth losing lives for {207} (англ.). — Наш образ жизни стоит того, чтобы отдать за него жизнь.
Yesterday, America and the cause of human freedom came under attack {208} (англ.). — Америка и источник человеческой свободы подверглись вчера атаке.
An attack on one is an attack on all {209} (англ.). — Нападение на одного — это нападение на всех.
Приведенные утвердительные суждения являются категорическими (А есть В) и претендующими на то, чтобы быть ассерторическими (утверждающими действительное отношение субъекта к предикату). Однако экстралингвистически эти суждения не являются верифицируемыми, то есть суждения о том, что за американский образ жизни стоит умереть или что Америка является источником человеческой свободы, являются субъективно-оценочными. Таким образом, субъективно-оценочные суждения, имеющие тенденциозный характер, могут быть возведены в ранг универсальной истины.
Короткие емкие фразы штампов легко запоминаются и прочно остаются в сознании реципиента, что расширяет возможности их участия в направленном языковом воздействии.
Под мифами мы понимаем устойчивые вербальные конструкции, основанные на ложном положении или на положении, нуждающемся в обосновании, и претендующие на статус истинного суждения. Важным свойством вербального мифа является его широкое интертекстуальное использование (в научной и художественной литературе, международных документах, деловой документации, текстах СМИ и др.).
Известно, что многие мифы становятся частью долговременной традиции, входящей в ядро национальной или интернациональной культуры (мифы Древней Греции). Считается, что большими массами людей гораздо легче управлять с помощью ярких образов, силы воображения, неуязвимых мифов. Г. Лебон отмечал, что в целях управления массами политика должна опираться на какую-то высшую идею, воплощенную в мифе, которую внедряют и взращивают в сознании людей. Внедряясь в сознание, подобная идея превращается в коллективные образы и действия. Эти устойчивые конструкции имеют расплывчатую структуру, открытую для любого семантического истолкования.
Для их обозначения исследователь Р. Водак использует понятие «идеологема» {210} и относит к этой группе такие слова, как «народ», «государство», «власть», «нация», «культура».
Мифы, закрепляясь в индивидуальном сознании, оказывают воздействие на картину мира человека, тем самым на их основе проводится концептуализация мира, разделение его на позитивные и негативные категории.
В рамках рассматриваемой проблемы наиболее распространенными мифами являются следующие: миф о гуманитарной катастрофе на Балканах, оправдывающей воздушные атаки на Сербию; миф об Америке — мировом благодетеле и миф о благородстве американского президента. Рассмотрим эти мифы подробнее.
Миф о гуманитарной катастрофе
В западных средствах массовой информации бомбардировки Сербии мотивировались в первую очередь необходимостью приостановить гуманитарную катастрофу на Балканах. Само словосочетание «гуманитарная катастрофа» не сопровождалось какими-либо пояснениями.
The action against Yugoslavia is justified as an exceptional measure to prevent an overwhelming humanitarian catastrophe {211} (англ.). — Кампания против Югославии — крайняя мера по предотвращению огромной гуманитарной катастрофы.
The world's first humanitarian war has turned into a huge humanitarian disaster {212} (англ.). — Первая мировая гуманитарная война превратилась в огромное гуманитарное бедствие.
За словосочетанием «гуманитарная катастрофа» в том смысле, в котором оно употреблялось в текстах британских и американских СМИ, стоит миф, суть которого заключается в следующем: в Косово произошла гуманитарная катастрофа, которую должны были остановить бомбардировки НАТО. Суждение о наличии гуманитарной катастрофы в регионе основывалось на ложном утверждении об этнических чистках в Косово {213} .
В данном историческом контексте понятие гуманитарной катастрофы превращается в миф, в одно из средств манипуляционного арсенала СМИ. Интересно, что этот миф настолько укоренился в международной терминологии и общественном сознании, что широко использовался в текстах официальных международных резолюций.
Resolve the grave humanitarian situation in Kosovo {214} (англ.). — Разрешить серьезную гуманитарную ситуацию в Косово.
The statement made by the Secretary-General of the United Nations on 9 April 1999, expressing concern at the humanitarian tragedy taking place in Kosovo {215} (англ.). — Заявление, сделанное Генеральным Секретарем ООН 9 апреля 1999 года, выражающее обеспокоенность гуманитарной трагедией в Косово.
Читать дальше