Удивительно, но у этого приема есть и третий плюс: умение быстро переключаться с одной деятельности на другую воспитывает навыки адаптации к смене ситуации вообще, а значит, и к адаптации при больших изменениях.
Мир меняется. После ночи приходит день, а после зимы — лето, из цветка получается ягода, а гусеница становится бабочкой. Человеческая история развивается по спирали: однажды произошедшие события повторяются вновь и вновь, с некоторыми видоизменениями, но сохраняя одну и ту же логику.
Люди всегда сопротивляются изменениям: разрушают машины и сотовые вышки, предают анафеме паровозы и проклинают QR-коды. Человеку свойственно искать виновных, стремясь свалить на них ответственность за адаптацию к изменениям. Свойственно паниковать, ориентироваться на слухи и верить в чудо. Эмоции всегда преобладают над рассудком.
Но изменения происходят вне зависимости от того, как мы на них реагируем. И адаптироваться к ним помогают простые действия:
○ признание самого факта наступления изменений;
○ погашение инерции мышления и связанных с ней необоснованного оптимизма и стремления отрицать очевидное;
○ разрешение самим себе испытывать эмоции, гнев и страх;
○ соблюдение правил инфогигиены;
○ соблюдение дистанции от источников эмоциональных провокаций, выход из толпы;
○ обеспечение своей безопасности;
○ устранение неизвестности;
○ преодоление выученной беспомощности;
○ включение рассудка и принятие на себя ответственности за собственные поступки;
○ анализ предыдущих витков спирали, повтор успешных и отказ от неуспешных действий;
○ определение своей зоны физического и психологического комфорта и выбор пути к ее достижению, внимание к своему организму;
○ учет рисков, управление деньгами.
Уважение к себе. Уважение к близким. Доверие и забота. Так сложно — и так просто.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка имени В. В. Виноградова. 4-е изд., доп.
П. Тиллих и К. Роджерс: Диалог // Московский психо-теравпевтический журнал. 1994. № 2. Перевод выполнен пе: Paul Tillich and Carl Rogers: a Dialogue. Pamphlet. — San Diego, California: San Diego State College, 1966.
Цит. по: Еськов К. Н. Взаимосвязанная операторская деятельность изолированной малой группы (Методика Гомеостат): Дис. на соискание уч. ст. канд. биол. наук, ГНЦ РФ ИМБП РАН. — М., 2019.
Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Советская энциклопедия», 1935–1940.
Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Советская энциклопедия», 1935–1940.
Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Советская энциклопедия», 1935–1940.
Жуховицкий Л. А. Остановиться, оглянуться. — М., 1969.
Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Советская энциклопедия», 1935–1940.
https://www.youtube.com/watch?v=xTBkbseXfOQ.
Беттельгейм Б. Просвещенное сердце [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://psy.wikireading.ru/67456.
Касс П. Главное качество лидера — энергия, а не интеллект. — М.: Московская школа управления «Сколково» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.skolkovo.ru/public/media/documents/pressroom/SKOLKOVO_-_Pierre_CASSE_-_Glavnoe_kachestvo_lidera_-_energiya,_a_ne_intellekt.pdf.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу