Люсиль Болл (1911–1989) – американская комедийная актриса, звезда сериала «Я люблю Люси».
Автор имеет в виду «Токкату» из альбома Brain Salad Surgery (1973), обработку первого фортепианного концерта аргентинского композитора Альберто Хинастеры.
«Поющие под дождем» – романтический музыкальный кинофильм Стенли Донена и Джина Келли 1952 года.
«Цветы для Элджернона» – знаменитый рассказ Дэниэла Киза (1959), впоследствии переработанный в роман, о котором и говорит автор.
Джордж Бёрнс умер в возрасте ста лет и двух месяцев в марте 1996 года.
DMN = default mode network ( англ .).
Имеются ввиду цитоархитектонические поля Бродмана. – Примечание научн. ред.
Прием Геймлиха – последовательность физических воздействий для спасения человека, который подавился и не может дышать.
Вуди Гатри (1912–1967) – американский певец в стиле кантри и фолк-музыки.
Соланезумаб – препарат от болезни Альцгеймера, разработанный компанией Eli Lilly. Препарат не прошел клинические испытания и не был запущен в производство. – Примеч. научн. ред.
ПЭТ – позитронно-эмиссионный томограф.
Крензумаб – препарат от болезни Альцгеймера, разрабатываемый компанией AC Immune. В настоящее время проводятся клинические испытания, которые планируется завершить в 2021 году. – Примеч. научного редактора.
Бигги и Тупак Шакур – популярные темнокожие исполнители хип-хопа. Оба умерли от огнестрельных ранений в 1996 и 1997 году, но их смерть обросла множеством легенд.
«Много шуму из ничего», Акт II, сцена 3 ( прим. пер .).
Заголовок основан на игре слов. Жаргонное значение Аre you nuts ? – «Ты спятил?»
Один из самых авторитетных медицинских научных журналов.
От англ. Rapid Eye Movement – быстрое движение глаз.
Лонгитюдное исследование – научный метод, предусматривающий долговременное наблюдение за группами людей и позволяющий определить диапазон изменения определенных параметров.
«Монти Пайтон» – название всемирно известной комедийной группы, образованной в 1969 году. Ее состав менялся, но главными участниками были Майкл Пейлин, Грэм Чэпмен, Терри Джонс и Терри Гиллиам.
Рапамицин (сиролимус) – иммунодепрессант. Применяется в хирургии для предотвращения отторжения тканей после пересадки. Доступен в России под разными торговыми названиями. – Примеч. научн. ред.
Метформин доступен на российском рынке в виде одноименного препарата. Одобрен для приема только в качестве сахароснижающего средства, его антивозрастные свойства на сегодняшний день не изучены должным образом. Рецептурный препарат, должен применяться исключительно по назначению врача. – Примеч. научн. ред.
Монтелукаст доступен на российском рынке в виде одноименного препарата. Одобрен для лечения бронхиальной астмы и купирования бронхоспазма. Антивозрастные свойства на сегодняшний день не изучены должным образом. Рецептурный препарат, должен применяться исключительно по назначению врача. – Примеч. научн. ред.
«Базис» зарегистрирован в качестве пищевой добавки и не является запрещенным в России. Доступен на международных торговых площадках. Перед употреблением рекомендуется проконсультироваться с врачом. – Примеч. научн. ред.
Харланд Сандерс (1890–1980) – американский ресторатор, основатель сети быстрого питания KFC.
A day in the life – песня из альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу