Дейл Карнеги - Как использовать перемены себе во благо [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дейл Карнеги - Как использовать перемены себе во благо [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Попурри, Жанр: Психология, Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как использовать перемены себе во благо [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как использовать перемены себе во благо [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир постоянно изменяется. То, что надежно работало в прошлом, не всегда оказывается эффективным средством в настоящем или будущем. Если мы хотим достичь успеха как в карьере, так и в личной жизни, то должны быть готовы к переменам, иногда радикальным. В данной книге анализируются различные аспекты изменений, причины, по которым люди часто сопротивляются им, а также рассматриваются способы преодоления этого сопротивления. Для широкого круга читателей.

Как использовать перемены себе во благо [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как использовать перемены себе во благо [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• Оказывайте всяческую поддержку представителям разных групп и поощряйте к этому других сотрудников.

Как работать с людьми, испытывающими трудности понимания нашего языка

При работе с сотрудниками, имеющими ограниченное знание иностранного языка, их руководителям и коллегам приходится прикладывать дополнительные усилия, чтобы убедиться, что и тем и другим понятен смысл сказанного.

Если организация принимает на работу большое количество иммигрантов или сезонных рабочих из одной и той же страны, рекомендуется параллельно нанять одного или двух переводчиков. Однако это не всегда представляется возможным. В таких случаях можно обойтись собственными силами. Большинство иностранных рабочих достаточно неплохо владеют основами разговорного языка. Кроме того, всегда найдутся сотрудники из той же страны происхождения, которые могут оказать помощь в установлении необходимых коммуникаций.

При работе с иностранными сотрудниками, в особенности с теми, кто практически не говорит на вашем родном языке, весьма полезными могут оказаться материалы, переведенные на родной язык работника. Они помогут быстрее вникнуть во все аспекты новой работы.

Многоязычные материалы. Двуязычные или многоязычные справочные руководства в виде буклетов и инструкций оказывают незаменимую помощь при обучении новых сотрудников. Можно также издать на нескольких языках основные правила организации труда и рабочего распорядка.

Некоторые компании предоставляют иностранным работникам аудио- и видеоруководства, содержащие основные рабочие термины и фразы, применяемые в организации. Это значительно облегчает процесс преодоления языкового барьера.

Иногда компания предлагает своим сотрудникам обучение как составную часть социального пакета. Более глубокое изучение иностранного языка позволяет им увереннее чувствовать себя как на работе, так и в обществе и способствует повышению их профессионального уровня.

В качестве визуальных средств можно использовать постеры, содержащие пошаговые инструкции по выполнению ручных работ.

Убедитесь, что вас понимают

Говорите внятно и произносите все слова правильно. Чрезмерная артикуляция обычно не помогает слушателю и может вызвать еще большее замешательство. Однако иногда можно произносить некоторые слова так, как их обычно произносят иностранцы, особенно если правильное произношение этих слов коренным образом отличается от привычного для тех, кто не является носителем данного языка.

Не стоит говорить слишком громко. Некоторые люди ошибочно полагают, что уровень понимания сказанного находится в прямой зависимости от уровня громкости голоса. Избегайте этого заблуждения (однако не стоит говорить и слишком тихо).

Не прикрывайте рот во время разговора. Вашему собеседнику необходимо видеть, как вы произносите слова. Это значительно облегчает процесс понимания сказанного.

Избегайте слитного произношения слов. Одна из самых трудных задач для иностранного собеседника – определить, где заканчивается одно слово и начинается следующее. Если ваш собеседник испытывает значительные трудности в понимании вашего языка, постарайтесь делать небольшие паузы между словами.

По возможности выражайте свои мысли простыми словами. Чем проще слово, тем больше шансов, что вас поймут. Например, используйте слово «большой» вместо слова «громадный», «делать» – вместо «производить». Однако в разговоре с представителями романской группы языков (испанцами, французами, итальянцами, португальцами, румынами) можно употреблять и более сложные слова, так как они имеют латинское происхождение.

Избегайте употребления слов-паразитов и жаргонных выражений. Иностранцы, особенно те, у кого более слабое знание вашего родного языка, могут прийти в замешательство от слов-паразитов типа «э-э», «ну-у», а также неформальных оборотов и кинутся искать в словаре их перевод. Коллоквиализмы типа «льет как из ведра» им, скорее всего, также неизвестны и вызовут лишь непонимание. Кроме того, избегайте использования сокращенных словарных форм.

Если вас просят повторить только что сказанное, вначале повторите его так, как вы это сделали в первый раз. Используйте одни и те же слова – возможно, вас просто не расслышали. Если собеседник все равно не понял смысла сказанного, измените в предложении несколько ключевых слов. Бывает так, что человек не знал значения одного или двух слов. Тем не менее следует повторить все предложение, а не отдельные слова. Это требует дополнительного времени, но помогает предотвратить проблемы, вызванные трудностями языкового непонимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как использовать перемены себе во благо [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как использовать перемены себе во благо [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как использовать перемены себе во благо [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Как использовать перемены себе во благо [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x