Researches into the physical history of mankind, по-немецки издал с 3-го англ. изд. Рудольф Вагнер: "Naturgeschichte des Menschen", Leipzig, 1840-1848.
В первом томе этого журнала, 1860, стр. 1-73.
Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft, т. 1, 20.
В основу нашего изложения положено, главным образом, введение ко второму изданию труда Пауля, Halle, 1886. Впрочем, первое издание 1880 г. во всем существенном совпадает со вторым. То же можно сказать и о вышедшем в 1909 г. четвертом издании.
«Душа народа» (греч. – Прим. ред.)
Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft, т. 1, 28 и следующ.
Сравни мою Logik 3, III, 243 ff.
Т.е. изначально (прим. ред.).
В особенности укажем здесь Теодора Вайтца в его "Anthropologie der Naturvölker". Работы Эдуарда Бернета Тэйлора, Дж. Г. Фрэзера и др., как более сравнительного характера, относятся скорее к психологии народов в собственном смысле слова.
«От природы» или «по установлению» (греч. – Прим. ред.)
Beilage der Allgemeinen Zeitung, 1902, Nr. 13, 14.
«Принципы истории языка» (нем. – Прим. ред.).
Diedrich Westermann, Wörterbuch der Ewe-Sprache, 1905, Einleitung, S. 15*. Grammatik der Ewe-Sprache, S. 44 ff. Срав. еще C. Meinhof, Die moderne Sprachforschung in Afrika, 1910, S. 75 ff.
Соответствует русскому «высоко-высоко» (прим. ред.).
«Закон подражания» (фр. – Прим. ред.).
Piël, Pual, Hiphil, Hophal - формы спряжений в древнееврейском языке, соответствующие нашим залогам. (Примеч. перев.).
Переводчик счел здесь необходимым исправить явно неверно напечатанный текст Вундта. Вместо "P a lpelformen" в переводе поставлено "п и льпель" и вместо "garar" - "gargar". В оправдание сошлемся на знаменитую грамматику древнееврейского языка Гезениуса, §55. Переработавший после смерти Гезениуса (1842) его грамматику Рёдигер воспользовался той же монографией Потта об удвоении, что и Вундт, ссылающийся на нее. Поэтому примеры у них одни те же. По английскому изданию Гезениуса 1880 г. (Gesenius Hebrew Grammar translated from Roediger's edition by Davies, p. 141) соответствующее место читается таким образом: Pilpel is formed by doubling both of the essential stem-letters... This also is used of motion quickly repeated, which all languages are prone to express by repetition of the same sound,... to tincle, to gurgle" и мн. др. примеры. Сравн. Wundt, Völkerpsychologie, 12, 350, где напечатано Palpel, но gargar. (Примеч. перев.).
Племени Фула, пулло=коричневый, феллата, феллани в центральном и западном Судане. (Примеч. перев.).
Paul, Grundriss der germanischen Philologie, 12, S. 178.
Herbart, Ueber einige Beziehungen zwischen Psychologie und Staatswissenschaft, Werke, Bd. 9, S. 201 ff. (Ausg. Hartenstein).
«Слова и вещи» (нем. – Прим. ред.)
Сравн. F. Kaufmann, Altdeutsche Genossenschaften, in "Wörter und Sachen, Kulturhistorische Zeitschrift", Bd. 2, 1910, S. 9 ff.
Hermann Paul, Rede, gehalten beim Stiftungsfeste der Universität München am. 26 Iuni 1910. Напечатано в октябрьском номере журнала "Süddeutsche Monatshefte" 1910.
«Перескакивание или передергивание в умозаключении» (лат. – Прим. пер.).
Т.е. вследствие опыта
Völkerpsychologie, eine Untersuchung der Entwickelungsgesetze von Sprache, Mythus und Sitte. Leipzig. 1900. Второе изд. 1904. На русск. языке ср. реферат Ф. Ф. Зелинского в "Вопросах философии и психологии", 1902 г., кн. 61 и 62. (Прим. пер.).
В своей речи о психологии народов Пауль находит "удивительное противоречие" в том, что я распространил проблему психологии народов на все духовные продукты человеческого общества, а затем "ограничил" ее языком, мифологией и обычаями (вышеприведенная речь, стр. 365). В методологии своего "Grundriss der germanischen Phihologie" 12, стр. 156) Пауль говорит, что "есть основание ставить в особенно тесную связь исследование именно этих трех областей, так как они, с одной стороны, нуждаются в психологическом основании, с другой стороны, наоборот, доставляют психологии ценный материал для обработки". Это прежнее мнение Пауля кажется мне более истинным, чем позднейшее. О чисто относительном значении указанного ограничения тремя областями сравн., см. ранее.
«Политическое существо» (греч. – Прим. ред.).
C. Meinhof, Die moderne Sprachforschung in Afrika, 1911, S. 58 ff.
Völkerpsychologie, Mythus und Religion. 1-2, S. 150 ff. III, S. 667 ff.
B. Delbrück, Grundfragen der Sprachforschung, 1901, S. 98.
Taк, например, Hugo Schuchardt, Sprachgeschichtliche Werte. Festschrift zur Philologenversammlung in Graz, 1910.
Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte I, S. 38.
Читать дальше
Сколько курсовых работы в Инернете - всякая чушь, мудрствование, явные ошибки. То так его крутят, то этак...
Неизвестно, правда, как цитировать эту книгу - для тех, кто будет писать серьезные статьи о Вундте.
Библиотеки, понятно, никакими книгами Вундта, которые выходили в 2000-е годы, не озаботились, кроме самых крупных библиотек.