Kak my pisali roman

Здесь есть возможность читать онлайн «Kak my pisali roman» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kak my pisali roman: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kak my pisali roman»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kak my pisali roman — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kak my pisali roman», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Strange beetles--beetles from other families, with no claim on us whatever--got to hear about the thing, and came in hordes, and tried to rob our blackbeetles of it. Чужие тараканы - тараканы из других домов, не имевшие на нас никаких прав, - прослышав об угощении, стали являться целыми ордами и грабили наших тараканов.
By the end of a week we had lured into our kitchen every beetle that wasn't lame for miles round. К концу недели в нашей кухне собрались все тараканы, проживающие на много миль вокруг, кроме инвалидов, не способных передвигаться.
MacShaughnassy said it was a good thing. We should clear the suburb at one swoop. Мак-Шонесси утверждал, что все идет хорошо и мы одним махом очистим весь пригород.
The beetles had now been eating this poison steadily for ten days, and he said that the end could not be far off. После того как тараканы уже целых десять дней питались отравой, он сказал, что конец недалек.
I was glad to hear it, because I was beginning to find this unlimited hospitality expensive. Я обрадовался, так как это неограниченное гостеприимство начинало казаться мне разорительным.
It was a dear poison that we were giving them, and they were hearty eaters. Яд обходился очень дорого, а они были превосходными едоками.
We went downstairs to see how they were getting on. MacShaughnassy thought they seemed queer, and was of opinion that they were breaking up. Speaking for myself, I can only say that a healthier-looking lot of beetles I never wish to see. Мы спустились в кухню посмотреть, как чувствуют себя тараканы. По мнению Мак-Шонесси, у них был немощный вид и они находились при последнем издыхании, но я могу лишь сказать, что никогда еще не видел более здоровых тараканов, - да и не хотел бы видеть.
One, it is true, did die that very evening. Правда, вечером один из них скончался.
He was detected in the act of trying to make off with an unfairly large portion of the poison, and three or four of the others set upon him savagely and killed him. Мы видели, как он пытался удрать, захватив непомерно большую порцию яда, и тогда трое или четверо других яростно напали на него и убили.
But he was the only one, so far as I could ever discover, to whom MacShaughnassy's recipe proved fatal. Насколько мне известно, этот таракан был единственным, для кого рецепт Мак-Шонесси оказался роковым.
As for the others, they grew fat and sleek upon it. Остальные только жирели и лоснились.
Some of them, indeed, began to acquire quite a figure. Некоторые даже начали приобретать округлые формы.
We lessened their numbers eventually by the help of some common oil-shop stuff. В конце концов мы перешли на обычные средства, приобретенные в керосиновой лавке, и с их помощью несколько уменьшили тараканьи ряды.
But such vast numbers, attracted by MacShaughnassy's poison, had settled in the house, that to finally exterminate them now was hopeless. Однако, привлеченные ядом Мак-Шонесси, они в таком количестве поселились в доме, что окончательно вывести их было уже невозможно.
I have not heard of MacShaughnassy's aunt lately. С тех пор больше я не слыхал про тетку Мак-Шонесси.
Possibly, one of MacShaughnassy's bosom friends has found out her address and has gone down and murdered her. Возможно, кто-либо из его ближайших друзей узнал теткин адрес, поехал и прикончил ее.
If so, I should like to thank him. Если это так, мне хочется выразить ему благодарность.
I tried a little while ago to cure MacShaughnassy of his fatal passion for advice-giving, by repeating to him a very sad story that was told to me by a gentleman I met in an American railway car. Недавно я сделал попытку излечить Мак-Шонесси от его роковой страсти давать советы и пересказал ему весьма печальную историю, услышанную от джентльмена, с которым я познакомился в Америке в вагоне поезда.
I was travelling from Buffalo to New York, and, during the day, it suddenly occurred to me that I might make the journey more interesting by leaving the cars at Albany and completing the distance by water. Это было на пути из Буффало в Нью-Йорк. Мне внезапно пришло в голову, что мое путешествие может оказаться куда более интересным, если я сойду с поезда в Олбани и проеду остальное расстояние водой.
But I did not know how the boats ran, and I had no guide-book with me. Но я не знал пароходного расписания, а путеводителя у меня с собой не было.
I glanced about for some one to question. Я поискал глазами, у кого можно было бы осведомиться.
A mild-looking, elderly gentleman sat by the next window reading a book, the cover of which was familiar to me. У соседнего окна сидел добродушного вида пожилой джентльмен и читал книгу, обложка которой была мне знакома.
I deemed him to be intelligent, and approached him. Он показался мне интеллигентным человеком, и я обратился к нему.
"I beg your pardon for interrupting you," I said, sitting down opposite to him, "but could you give me any information about the boats between Albany and New York?" "Простите, что потревожил вас, - сказал я, садясь напротив. - Не могли бы вы сообщить мне некоторые сведения относительно пароходов, курсирующих между Олбани и Нью-Йорком?"
"Well," he answered, looking up with a pleasant smile, "there are three lines of boats altogether. "Пожалуйста, - отвечал он, взглянув на меня о приятной улыбкой. - Имеются три пароходные линии.
There is the Heggarty line, but they only go as far as Catskill. Первая - компания Хеггарти, но ее пароходы идут только до Катскилла.
Then there are the Poughkeepsie boats, which go every other day. Потом имеются пароходы компании Паукипси, отправляющиеся через день.
Or there is what we call the canal boat." И затем есть пароход, который курсирует по каналу ежедневно".
"Oh," I said. "В самом деле! - воскликнул я.
"Well now, which would you advise me to--" - А теперь скажите, на каком из них вы посоветуете мне..."
He jumped to his feet with a cry, and stood glaring down at me with a gleam in his eyes which was positively murderous. Он с воплем вскочил, и глаза его сверкнули, точно он хотел испепелить меня взглядом.
"You villain!" he hissed in low tones of concentrated fury, "so that's your game, is it? "Ах ты негодяй, - произнес он тихо, задыхаясь от сдерживаемой ярости, - так вот какую игру ты затеял!
I'll give you something that you'll want advice about," and he whipped out a six-chambered revolver. Сейчас ты получишь от меня такое, что заставит тебя действительно просить совета".
I felt hurt. - И он выхватил шестизарядный револьвер.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kak my pisali roman»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kak my pisali roman» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kak my pisali roman»

Обсуждение, отзывы о книге «Kak my pisali roman» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x