Мария Львова - Персидский в увлекательных диалогах

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Львова - Персидский в увлекательных диалогах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Прочая научная литература, foreign_language, pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Персидский в увлекательных диалогах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Персидский в увлекательных диалогах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие содержит современные диалоги на персидском языке, также есть транскрипция диалогов, что помогает в самостоятельном изучении языка. Перевод на русский язык каждого диалога максимально приближен к тем фразам, которые Вы можете услышать у носителя языка. После двух месяцев работы с данным учебным пособием виден ощутимый результат, так как учебное пособие составлено из многолетней практики преподавателя персидского языка. В основу положено современное понимание коммуникации с носителями языка. С пособием необходимо работать по следующему плану. Первый шаг – прочтение диалога на персидском языке; второй шаг – прочтение русского перевода; третий шаг – прочтение транскрипции, при этом выписывая наиболее трудно читаемые слова; четвертый шаг – вернуться к персидской версии диалога и прочитать несколько раз; пятый шаг – открыть русскую версию и попробовать сказать фразы из диалога. Можно заниматься как самостоятельно, так и с учителем.

Персидский в увлекательных диалогах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Персидский в увлекательных диалогах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мария Львова

Персидский в увлекательных диалогах

Диалог 1. Проживание

Перевод на русский язык Где вы живете Я живу в Ширазе Где находится - фото 1

Перевод на русский язык

– Где вы живете?

– Я живу в Ширазе.

– Где находится Шираз?

– Это в Иране.

– Это в северной части Ирана?

– Нет. Это в южной части Ирана.

– Шираз большой город?

– Это довольно большой.

– Насколько большой?

– В нем около 140 000 человек.

– Насколько большой Хамедан?

– Там около 3 миллионов человек.

Финглиш

Koja zendegi mikoni?

Man dar Shiraz zendegi mikonam.

Shiraz kojast?

Dar Iran ast.

Dar shomale Iran ast?

Na dar jonube Iran ast.

Shiraz shahre bozorgi ast?

Bale shahre kheili bozorgi ast.

Che ghadr bozorg ast?

Hodude sado chehel hezar nafar jamiat darad.

Shahre Hamedan che ghadr bozorg ast?

Hodude 3 million nafar jamiat darad.

Диалог 2. Машина

Перевод на русский язык У вас есть машина Да Какая у вас машина У - фото 2

Перевод на русский язык

– У вас есть машина?

– Да.

– Какая у вас машина?

– У меня есть Хонда.

– Новая?

– Она была новой в 2003 году.

– Итак, сейчас очень старая.

– Да, это так. Но все равно выглядит хорошо.

– Вы за ней ухаживаете?

– Да. Я мою ее раз в неделю.

– Вы меняете масло?

– Мой механик меняет масло дважды в год.

Финглиш

Mashin dari?

Bale daram.

Che mark mashini dari?

Honda.

No hast?

Sale do hezaro se no bud.

Pas alan kheili ghadimi hast.

Bale, doroste, amma hanuz zaheresh khub hast.

Aya azash khub negahdari mikoni?

Bale, haftei yekbar mishuramesh.

Aya roghanesh ra avaz mikoni?

Mekanike man Sali do bar roghanesh ra avaz mikonad.

Диалог 3. Журнал

Перевод на русский язык Мне нравится этот журнал Мне тоже Когда я - фото 3

Перевод на русский язык

– Мне нравится этот журнал.

– Мне тоже.

– Когда я прочитал в первый раз, подписался на него.

– Да, там есть все новости

– Все новости на 50-ти страницах.

– Мне нравятся политические карикатуры.

– Мне нравятся красивые фотографии домов на продажу.

– Я всегда читаю рецензии на фильмы.

– Я никогда не пропускаю раздел еды и напитков.

– Я также подписал мою семью.

– Я тоже, они отменили подписку их журнала.

– Моя семья тоже.

Финглиш

Man az in madjale khosham miad.

Manam hamintor.

Avvalin bar ke khundam aboneash shodam.

Are hameye khabarha ro dare.

Hame khabarha tu panjah safhe.

Man karikatorhaye siasish ro dust daram.

Man akshaye zibaye khunehaye forushish ro dust daram.

Man hamishe naghde filmha ro mi khunam.

Man hich vaght bakhshe ghaza va nushidaniha ro az dast nemidam.

Man khanevade am ro ham abone kardam.

Manam hamintor unha abone majale khodeshun ro ham kansel kardan.

Khanevade manam hamintor.

Диалог 4. Выпуск из учебного заведения

Перевод на русский язык Не могу дождаться выпуска из учебного заведения - фото 4 Перевод на русский язык Не могу дождаться выпуска из учебного заведения - фото 5

Перевод на русский язык

– Не могу дождаться выпуска (из учебного заведения).

– Я тоже.

– Хватит уже домашних заданий…

– Я ненавижу домашние задания.

– Ты хочешь пойти в университет?

– Нет, я не могу.

– Я тоже не могу.

– Ладно, что ты хочешь делать?

– Я пойду в армию.

– Ты шутишь, тебя убьют.

– Я не думаю, что меня убьют, я соберу денег в армии, потом пойду в университет.

– Не плохая идея.

Финглиш

Man nemitunam ta faregholtahsili sabr konam.

Manam hamintor.

Dige kafie taklif.

Az taklif motanaferam.

To mikhay beri daneshgah?

Na nemitunam.

Manam nemitunam.

Khob pas mikhay chikar koni?

Man ozve artesh misham.

Shukhi mikoni shayad koshte bashi.

Fekr nemikonam koshte basham tu artesh ke pul jam kardam bad miram daneshgah.

Fekre badi nist.

Диалог 5. Образование

Перевод на русский язык Какой у тебя факультет Английский язык Что ты - фото 6 Перевод на русский язык Какой у тебя факультет Английский язык Что ты - фото 7

Перевод на русский язык

– Какой у тебя факультет?

– Английский язык.

– Что ты собираешься делать по специальности Английский?

– Я собираюсь быть учителем.

– Старшие классы или средние?

– Старшие классы.

– Я преподаю в старших классах английский.

– Я этого не знал.

– Я начал преподавать 5 лет назад.

– Тебе нравится?

– Ты видишь эти седые волосы. Они были полностью чёрными

5 лет назад.

– Я, может быть, буду учить средние классы.

Финглиш

Reshte tahsilie shoma chie?

Zabane engelisi.

Mikhay ba in zaban chi kare beshi?

Mikham moalem besham.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Персидский в увлекательных диалогах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Персидский в увлекательных диалогах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Персидский в увлекательных диалогах»

Обсуждение, отзывы о книге «Персидский в увлекательных диалогах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x