Кассия Сен-Клер - Тайная жизнь цвета [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассия Сен-Клер - Тайная жизнь цвета [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Прочая научная литература, Домоводство, visual_arts, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайная жизнь цвета [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная жизнь цвета [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В XXI веке с наступлением эры визуальной информации мы хотим знать о цвете как можно больше. Откуда взялся тот или иной оттенок? Как устроены цветовые «семьи»? Какие драматические и комические истории связаны с тем или иным оттенком? Английская журналистка Кассия Сен-Клер, изучающая цвет всю свою жизнь, провела целое расследование и предлагает вам окунуться в удивительный и непредсказуемый мир цвета.

Тайная жизнь цвета [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная жизнь цвета [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

133

Винсент Ван Гог, письма Эмилю Бернару [письмо 665]; Тео Ван Гогу [письмо 666]; и Виллемине Ван Гог [письмо 667]. Доступны на: http://vangoghletters.org/vg/.

134

Harley, Artists’ Pigments , с. 92.

135

Ball, Bright Earth , с. 175; Harley, Artists’Pigments , с. 93.

136

N. L. Vauquelin цит. по: Ball, Bright Earth , с. 176.

137

I. Sample, ‘Van Gogh Doomed his Sunflowers by Adding White Pigments to Yellow Paint’, в: the Guardian (14 Feb. 2011); M. Gunther, ‘Van Gogh’s Sunflowers may be Wilting in the Sun’, в: Chemistry World (28 Oct. 2015). Доступно на: www.rsc.org/chemistryworld/2015/10/van-gogh-sunflowers-pi.

138

R. Christison, ‘On the Sources and Composition of Gamboge’, в: W. J. Hooker(ed.), Companion to the Botanical Magazine , Vol. 2 (London: Samuel Curtis, 1836), с. 239.

139

Harley, Artists’ Pigments , с. 103.

140

Field, Chromatography , с. 82.

141

Английское название этого пигмента – gamboge – и происходит от латинского названия Кампучии – Gambogia. Русское – от названия семейства деревьев. Прим. пер.

142

Ball, Bright Earth , с. 156.

143

Инициал – это особо выделенная буква, с которой начинается текст или его раздел. Может быть оформлена как в виде цветной прописной буквы прямо в строке или иногда вынесенной особо за пределы полосы набора, так и с помощью орнаментальных или сюжетных заставок. Прим. научн. ред.

144

Finlay, Colour , с. 243.

145

Ball, Bright Earth , с. 157.

146

J. H. Townsend, ‘The Materials of J. M. W. Turner: Pigments’, в: Studies in Conservation , Vol. 38, No. 4 (Nov. 1993), с. 232.

147

Field, Chromatography , с. 82.

148

Christison, ‘On the Sources and Composition of Gamboge’, in Hooker (ed.), Companion to the Botanical Magazine , с. 238.

149

Броуновское движение – беспорядочное движение микроскопических твердых частиц, взвешенных в жидкости, вызванное тепловым движением атомов и молекул жидкости.

150

G. Hoeppe, Why the Sky is Blue: Discovering the Colour of Life , trans. J. Stewart (Princeton University Press, 2007), с. 203–204.

151

Cennini, Craftsman’s Handbook , Vol. 2, с. 28.

152

Eastaugh et al., Pigment Compendium , с. 285.

153

E. H. Schafer, ‘Orpiment and Realgar in Chinese Technology and Tradition’, в: Journal of the American Oriental Society , Vol. 75, No. 2 (Apr. – June 1955), с. 74.

154

Cennini, Craftsman’s Handbook , Vol. 2, с. 28–29.

155

Schafer, ‘Orpiment and Realgar in Chinese Technology and Tradition’, с. 75–76.

156

Георг Эберхард Румф – голландский геолог, ботаник, зоолог, естествоиспытатель и коллекционер немецкого происхождения. Прим. пер.

157

Уит по: Finlay, Colour , с. 242.

158

Ball, Bright Earth , с. 300.

159

Cennini, Craftsman’s Handbook , Vol. 2, с. 29.

160

Комплекс дворцовых зданий в столице Китая. Прим. пер.

161

K. A. Carl, With the Empress Dowager of China (New York: Routledge, 1905), с. 6–8.

162

Chang, Empress Dowager Cixi , с. 5.

163

Carl, With the Empress Dowager of China , с. 8–11.

164

Синий и зеленый цвета в Китае (и в других странах Дальнего Востока) обозначаются одним иероглифом. Прим. пер.

165

Пять первоэлементов – основа космогонической структуры мироздания в дальневосточной традиции. Прим. пер.

166

Чуньцю (春秋, «Весны и осени») – древнейший летописный китайский трактат, заложивший «золотой стандарт» летописания на Дальнем Востоке. Его российский аналог – «Повесть временных лет». Прим. пер.

167

Feng and Bo, ‘Imperial Yellow in the Sixth Century’, in Dusenbury (ed.) Colour in Ancient and Medieval East Asia , с. 104–105.

168

Там же.

169

Одно месторождение обнаружено в Кармартеншире в Уэльсе – римляне добывали там золото с середины I века н. э. Еще одно – в Кремнице на территории современной Словакии. Его интенсивная разработка с начала XIV века привела к падению цен по всей Европе.

170

Bucklow, Alchemy of Paint , с. 176.

171

Там же, с. 177.

172

См.: www.britannica.com/biography/Musa-I-of-Mali; Bucklow, Alchemy of Paint, с. 179.

173

Ball, Bright Earth , с. 35.

174

Кровавик (гематит) – широко распространенный минерал железа, часто встречавшийся и активно использовавшийся еще с Античности. Драгоценным камнем не считается – в лучшем случае недорогим поделочным. Прим. пер.

175

Cennini, Craftsman’s Handbook , с. 81, 84.

176

Изготовление золотой краски было работой не менее кропотливой и дорогой, чем золочение. Золото настолько пластично, что любая попытка размолоть его на куски приведет только к тому, что эти куски начнут спекаться друг с другом. Вместо этого золото смешивали с жидкой ртутью до состояния кашицы, которая после удаления излишков ртути становилась достаточно хрупкой, чтобы размолоть ее в порошок пестиком в ступке. Оставшуюся ртуть удаляли путем медленного осторожного нагревания. Этой работой занимались алхимики, веками пытавшиеся создать золото и достаточно подготовленные для того, чтобы иметь с ним дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайная жизнь цвета [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайная жизнь цвета [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайная жизнь цвета [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайная жизнь цвета [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x