Сергей Гагарин - Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Гагарин - Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Моква, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Грифон, Жанр: Прочая научная литература, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов международных отношений, политологии и журналистики языковых ВУЗов, желающих овладеть профильным английским вокабуляром продвинутого уровня путем решения прикладных переводческих задач повышенной сложности.
Издание второе, расширенное и дополненное

Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лексика

1.to take every reasonable step

2.to combat terrorism

3.to glorify terrorism

4.to take great care to avoiddoing smt

5.to bring a nation to its knees

6.to detain without charge

7.to use all means at one’s disposal to countersmb

8.a terror suspect

9.a ban is in place on

10.to uproot terrorist networks

11.to suspect smb of having links with terrorism

12.to stripsmb ofhis visa

13.to deter terrorist activities

14. it is essential that…

15.to permanently barsmb from a country

16.to do everything in your power

17.to chip away at civil libertiesand basic human rights

Упражнение 4

Выступая на пресс-конференции, Д. В.*, премьер-министр Намонии*, безоговорочно и самым решительным образом осудил невероятно жестокий теракт в столице соседней Валтавии*, заявив: “Каждый житель Намонии* разделяет боль и гнев, вызванные сегодняшней чудовищной трагедией. От имени всего народа Намонии*, я выражаю глубокие и сердечные соболезнования. Наши мысли и сердца наполнены состраданием к жертвам этого варварского и омерзительного преступления. Это гнусное зверство было бессмысленным актом окончательного морального и духовного разложения, не достойным ничего, кроме презрения. Не может быть оправдания, ни морального, ни политического, для того чтобы без разбору убивать невинных людей”.

Лексика

1.a horrific tragedy

2.a barbaric and sickening crime

3. on behalf of

4.to offer deep and heartfelt condolences

5.an indiscriminate slaughter of the innocent

6.to condemn without reservation and in the strongest possible terms

7. our hearts and minds go out to

8. unbelievably savage

9.to share the sorrow and the anger at

10.a senseless act of pure depravity

11. speaking at a press conference,…

12. worthy of nothing but contempt

13. there is no justification, moral or political, for

14.a heinous atrocity

Упражнение 5

1.Вчера сложно было избежать ощущения, что страна скатывается в пучину хаоса и насилия, после того как террористы-смертники подорвали четыре полицейских участка, проведя серию скоординированных взрывов.

2.Премьер-министр Тамверии* был убит вчера в результате подрыва бомбы, который унес жизни по меньшей мере еще девятерых человек.

3.Спецслужбы и полиция предотвратили теракт, который должен был стать беспрецедентным по своему масштабу и жестокости.

4.Любое террористическое зверство, вне зависимости от того, кто является совершившим его преступником, а кто жертвой, неизбежно разрушает веру в то, что дружественное сосуществование между двумя этими этническими группами когда-нибудь станет возможным.

5.Бомба кустарного изготовления взорвалась вчера в автобусе во время вечернего часа пик, убив четырех человек и ранив 30.

6.Три человека, обвиненные в попытке проноса компонентов взрывного устройства на борт самолета в ручной клади, были осуждены на прошлой неделе за сговор с целью убийства.

7.Террористическая сеть все чаще использует женщин в качестве террористов-смертников, поскольку пояса со взрывчаткой проще прятать под женской одеждой, а также потому что к женщинам зачастую относятся не столь подозрительно как к мужчинам.

8.Вчера был сорван заговор с целью проведения крупномасштабного теракта против правительственных структур и дипломатических миссий в столице страны.

9.Подорванная дистанционно мощная бомба, начиненная гайками, болтами и шариками от подшипников, разнесла отель, ранив до 150 человек.

10.Малоизвестная группа боевиков выпустила видеообращение, в котором взяла на себя ответственность за серию недавних терактов.

11.Офицеры полиции, убитые террористами при исполнении долга, отдали жизнь за свою родину, и будут посмертно награждены Орденом Мужества.

Лексика

1.the perpetrator ofa terrorist outrage

2.to assassinate ina bomb attack

3.to release a video statement

4.to erodea belief

5. remotely detonated

6. the Order of Courage

7.an explosive belt / suicide vest

8.a series of coordinated blasts

9. packed with nuts, bolts and ball bearings

10.to concealsmt under female clothing

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x