Вопросы распространения слов обращали на себя более пристальное внимание лингвистов в семидесятые годы двадцатого века. 8 8 Об этом подробнее см.: Иванченкова, Е. А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе / Е. А. Иванченкова // Вопросы языкознания. – 1965. – № 5; Шведова, Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе / Н. Ю. Шведова. – М., 1966.
Положения, высказанные в работах Л. В. Щербы и В. В. Виноградова, были повторены и подкреплены новыми примерами в работах профессора Н. Н. Прокоповича, посвященных проблемам словосочетания.
Вслед за В. В. Виноградовым Н. Н. Прокопович выделяет две группы моделей: «а) такие, в которых семантическое распространение стержневого слова является обязательным; б) такие, в которых распространение является факультативным, то есть возможным, но не обязательным». 9 9 Прокопович, Н. Н. Словосочетание в современном русском языке / Н. Н. Прокопович. – М., 1966. – С. 151.
В соответствии с выделенными группами Н. Н. Прокопович так же, как и В. В. Виноградов, разбивает модели на две группы. «Одну группу… – пишет автор, – составят модели со стержневым словом, нуждающимся для полноты передаваемого им значения в присоединении к нему зависимого слова (или целой конструкции); абсолютивное (то есть без зависимого слова) употребление таких слов невозможно или связано с использованием его в другом значении… Вторую группу составят модели, образуемые такими стержневыми словами, которые совершенно свободно (а иногда и предпочтительно) могут употребляться абсолютивно. Семантически полновесные и без зависимогого слова, они не нуждаются в непременном распространении, хотя отнюдь не исключают его». 10 10 Там же – С. 151.
«Смысловые контуры слова, – пишет В. В. Виноградов, – внутренняя связь его значений, его смысловой объём определяется грамматическим строем языка… Различия в синтаксических свойствах слова, в особенностях его фразового употребления находятся в живой связи с различиями значений слов». 11 11 Виноградов, В. В. Русский язык / В. В. Виноградов. – М.: Учпедгиз, 1947. – С. 16.
Роль синтагматических связей слова при разнообразных изменениях значений слов очень существенна. Слова с их значениями усваиваются новыми поколениями в основной своей массе не через толкования, в той или иной форме даваемые взрослыми, а из непосредственной речевой практики, из речи, которая состоит именно из тех или иных объединений слов. Для того чтобы у слова худой из значений «плохой», «бедный», «ничтожный» и т. д. развилось современное значение «тощий», в значительной мере вытеснившее другие его прежние значения, нужно было, чтобы оно было усвоено новыми поколениями носителей языка в таких словосочетаниях, которые выдвигали бы на первый план именно данное осмысление слова. Сравните, например, значения таких слов, как целовать (первоначальное значение: «желать быть здоровым», ср. цел и невредим, целебный, исцелять и т. д.), упражняться (первоначальное значение: «освобождаться от работы», в связи с чем – «иметь досуг для чего-нибудь» и т. д., ср. праздный ) и ряда других. Можно не повторять здесь той истины, что причины семантических изменений, как правило, сложно переплетаются между собой и самое направление семантических изменений зависит обычно от ряда разнородных факторов. «Изменение сочетаемости слов (как лексической, так и нередко синтаксической) является, однако, во всех случаях наиболее объективным показателем происходящих семантических сдвигов». 12 12 Шмелёв, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. – М.: Просвещение, 1964. – С. 209.
Сочетание слов в тексте подчинено существующим в языке синтаксическим правилам. В то же время сочетаемость каждого отдельного слова в пределах допускаемых последними моделей обусловлена его собственной индивидуальной семантикой. В связи с этим различается синтаксическая и лексическая сочетаемость слов. Синтаксическая сочетаемость слова определяется его лексико-грамматической характеристикой, лексическая сочетаемость – его индивидуальным значением.
Будучи различными по природе, эти два вида сочетаемости вместе с тем представляют собой две ступени проявления единой и целостной семантики каждого конкретного слова. В первом случае слово выступает как представитель определенного грамматического класса или подкласса, объединяющего лексические единицы на основании самых общих особенностей их семантики. Во втором случае способность слов сочетаться друг с другом зависит от их индивидуальных значений, более непосредственно отражающих отношения и связи, существующие или возникающие в самой внеязыковой действительности. Язык не полностью избавлен от «интерференции смыслов слов» на уровне лексической сочетаемости (например, словосочетания вроде обнаружить землю или любоваться землей сами по себе недостаточны для определения денотата слова земля ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу