Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

libcat.ru: книга без обложки

Английский для русских. Курс английской разговорной речи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский для русских. Курс английской разговорной речи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.
Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.
Отличительными чертами учебника являются:
· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;
· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;
· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.
Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.

Английский для русских. Курс английской разговорной речи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский для русских. Курс английской разговорной речи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8) – Please extend my invitation to your sister! ___________________

9) – Robert, please accept my congratulations! ___________________

10) – Ms. Hall, I wish you the best of luck! ___________________

2. Fill in the sentences (Вставьте нужные реплики).

1) ___________________– Thanks.

2) ___________________– Thank you. I am very touched.

3) ___________________– Thank you for the invitation.

4) ___________________– Thank you very much.

5) ___________________– Thank you for your congratulations.

6) ___________________– Thank you for the kind words.

7) ___________________– Same to you.

8) ___________________– Thank you very much for your hearty congratulations.

3. Make up dialogues using the material of Lesson 15 (Составьте диалоги, используя материалы Урока 15).

Lesson 16

Going to Someone’s House (Идём в гости. В гостях)

VOCABULARY

ЛЕКСИКА

Listen, repeat and memorize.

Слушайте, повторяйте, запоминайте.

gift, gifts

подарок, подарки

to give

дарить / подарить

to accept a gift

принимать / принять подарок

Please accept this gift.

Примите наш скромный подарок!

guest, guests

гость, гости

host, hostess

хозяин, хозяйка

Come over!

Проходи! / Проходите!

Sit down!

Садись! Садитесь!

thankful

благодарен, благодарна

touched

тронут, тронута

Dinner is ready!

Прошу к столу!

to serve (food)

угощать / угостить

Help yourself! (to the food)

Угощайся! / Угощайтесь!

to be shy

стесняться

Don’t be shy, embarrassed!

Не стесняйся! /

Не стесняйтесь!

to taste (the food)

пробовать / попробовать

Try the salad!

Попробуйте салат!

to lay / to put

лежать / класть / положить

to stand / to place

стоять / ставить / поставить

to pour

наливать / налить

to offer, propose a toast

предлагать / предложить тост

I propose a toast to…

Предлагаю тост за…

plate

тарелка

fork

вилка

spoon

ложка

knife

нож

wineglass

рюмка

glass, goblet

бокал

cup

чашка

glass

стакан

napkin

салфетка

Bon appetite!

Приятного аппетита!

piece

кусок, кусочек

delicious

вкусно, вкусный

excellent

замечательно, замечательный

How delicious!

Как вкусно!

What a delicious salad!

Какой вкусный салат!

What a (delicious) cake!

Какой торт!

So many flowers!

Сколько цветов!

myself

сам, сама, сами

I made it myself.

Я сама готовила.

in my opinion

по-моему

I am lucky.

Мне везёт / повезло.

to photograph

фотографировать / сфотографировать

photo

фотография

ready

готов, готова, готово, готовы

Everything is ready!

Всё готово!

Attention!

Внимание!

idea

идея

truth

правда

to smile

улыбаться / улыбнуться

hospitality

гостеприимство

hospitable

гостеприимный

It’s better to have a 100 friends than a 100 rubles ( Russian proverb ).

Не имей 100 рублей,

а имей 100 друзей

( русская пословица ).

It’s time for me to go.

Мне пора!

It’s time for us to go.

Нам пора!

Thank you for a pleasant evening.

Спасибо за приятный вечер.

Thank you for your hospitality.

Спасибо за гостеприимство.

boys, guys ( conv. )

ребята

Обратите внимание!

Когда американцы дарят подарки, они обязательно заворачивают их в красивую бумагу и перевязывают ленточками (иногда ещё брызгают на подарок туалетной водой, чтобы от него исходил приятный аромат). В языке даже существует специальный глагол – to gift-wrap (a thing), который можно перевести как «завернуть красиво, завернуть для подарка».

Грамматический комментарий

1. Словосочетание to go to someone’s house означает «ходить к кому-нибудь в гости». Вот пример из диалогов Урока 16:

– …Saturday I am going to my friend’s housefor her birthday…

– …В субботу я идуна день рождения к подруге

А вот ещё один пример из диалогов Урока 12:

– On Saturday I am going over to Tanya’s house.

– В субботу я иду в гости к Тане.

Как видим, в обоих случаях слово house в русском переводе отсутствует: мы не говорим «я иду в дом подруги», «я иду в дом Тани»; мы говорим: «я иду к подруге», «я иду в гости к Тане».

Следует, однако, заметить, что и в английском языке слово «дом» ( house ) в этих предложениях также можно не употреблять. Вот пример из диалога Урока 16, в котором слово house опущено:

Are you going to Katya’sfor her birthday?

Ты идёшь к Катена день рождения?

Слово house опущено и в следующем диалоге из Урока 16:

– … I was at Katya’sfor her birthday.

– … Я былна дне рождения у Кати.

Таким образом, словосочетание ходить к кому-нибудь в гости можно переводить словосочетанием to go to someone’s , а словосочетание быть у кого-нибудь в гостях можно переводить словосочетанием to be at someone’s .

Например:

– I am going to Katya’s.

– Я пойду к Кате.

– I was at Katya’s.

– Я была у Кати.

2. Слово some в сочетании с неисчисляемыми существительными выражает значение «немного, некоторое количество», и в этом случае часто оно не переводится на русский язык.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский для русских. Курс английской разговорной речи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский для русских. Курс английской разговорной речи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский для русских. Курс английской разговорной речи»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский для русских. Курс английской разговорной речи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x