Андреа Жапп - Ледяная кровь. Полное затмение

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Жапп - Ледяная кровь. Полное затмение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяная кровь. Полное затмение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная кровь. Полное затмение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ледяная кровь. Полное затмение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная кровь. Полное затмение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Присяжная матрона — повитуха, имевшая право свидетельствовать в суде. (Примеч. автора.)

44

Эти лиги организовывали добычу и продажу железной руды, а также определяли условия работы и обращения к посредникам. (Примеч. автора.)

45

В Средние века это восклицание означало, что продажа закончилась. Затем его стали использовать как команду, отдаваемую охотничьим собакам. {Примеч. автора.)

Батраки — безземельные крестьяне, бравшиеся за любую работу (Примеч.

автора.)

46

Шенс — длинная нательная рубашка. (Примеч. автора.)

47

В те времена морская рыба редко попадала на стол жителей центральных районов Франции. (Примеч. автора.)

48

В ту эпоху они стояли на месте современной базилики Святого Петра, строительство которой, начатое в 1452 году, продолжалось более ста лет. (Примеч. автора.)

49

Папа в 1277—1280 гг. (Примеч. автора.)

В средневековой Франции ломбардцами называли всех банкиров, как итальянцев, так и евреев. (Примеч. автора.)

50

Донзела — в то время так называли девиц или женщин благородного происхождения. В наши дни — женщина легкого поведения. (Примеч. автора.)

51

Шаперон — мужской головной убор с длинным шлыком, которым обвязывали шею как шарфом. (Примеч. автора.)

52

Филипп II Август (1165—1223) — единственный сын Людовика VII и Адели Шампанской, дед Людовика Святого. (Примеч. автора.)

53

См. Го, Бертран де в «Кратком историческом приложении» в конце книги. (Примеч. автора.)

54

Культ единого бога — в данном случае это поклонение дьяволу, его обожествление. Непростительное преступление в те времена. (Примеч. автора.)

55

Сточная канава — предшественница современных полей аэрации и водосточных колодцев. Канавы были открытыми. В них сбрасывали испражнения и органические отбросы. В городе сточные канавы очищали один раз в год. (Примеч. автора.)

56

Большинство инквизиторов присваивали себе имущество своих жертв. (Примеч. автора.)

57

Ордалия — Божий суд. Физическое испытание (каленым железом, окунанием в ледяную воду) или судебный поединок, призванные доказать виновность или невиновность. Речь идет о Божьем суде, прекратившем свое существование в XI веке. Этот обычай был осужден на IV Латеранском соборе в 1215 году. (Примеч. автора.)

58

В 1224 году. (Примеч. автора.)

59

В Средние века в этом краю было очень много мельниц, которые, вероятно, и дали ему название. (Примеч. автора.)

(Французское название Molin [молен] автор связывает со словом moulin [му-лен], мельница. (Примеч. пер.)

60

Действительно, деревня Моранжис вошла в состав феода Молена через два года после основания монастыря.

61

Привратниками и привратницами чаще всего были служители-миряне. (Примеч. автора.)

Вдовье наследство — часть имущества покойного мужа, отходившая по положениям общего права к вдове. В Парижском районе она составляла половину имущества мужа, которым тот владел до вступления в брак, и треть в соответствии с законами Нормандии. (Примеч. автора.)

Богадельня — дом призрения, куда помещали неплатежеспособных, больных и людей с умственными расстройствами. (Примеч. автора.)

62

Иноходец — жеребец или кобыла, приученные ходить иноходью, чтобы дамы, сидевшие в неудобных седлах той поры, могли сохранять равновесие. (Иноходь — особый аллюр, при котором лошадь одновременно выносит сначала обе правые ноги, а затем обе левые.) {Примеч. пер.)

63

В те времена добычу руды вели в основном открытым способом, поскольку не было технических средств, чтобы вырыть подземные галереи и, главное, укрепить их. (Примеч. автора.)

64

Посредничество меряльщиков было обязательным. Они следили за правильным оформлением сделок. Им было запрещено торговать товарами, вес и объем которых они были уполномочены определять. (Примеч. автора.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяная кровь. Полное затмение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная кровь. Полное затмение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяная кровь. Полное затмение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная кровь. Полное затмение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x