203. До JI. М. Драгомонової. 11 вересня 1896 р. Колодяоюне . 344 506
204. До О. П. Косач (матері). 13 вересня 1896 р. Колодяоюне . 346 506
205. До О. П. Косач (сестри). 17 вересня 1896р. Колодяоюне . 347 506
206. До О. П. Косач (сестри). 24 вересня 1896 р. Колодяоюне 349 507
207. До О. П, Косач (матері).50 вересня 1896 р. Колодяоюне . 351 507
208. До JI. М. Драгоманової-Шишманової. 2 оюовтня 1896 р.
Колодяоюне ............. 353 507
209. До JL М. Драгоманової. 10 оюовтня 1896 р. Колодяоюне . 356 508
210. До JI. М. Драгоманової. 18 листопада 1896 р. Київ . . 356 508
211. До JI. М. Драгоманової-Шишманової. 19 листопада
1896 р. Київ ............ 358 509
212. До JI. М. Драгоманової. 19 грудня 1896 р. Київ . . . 359 509
1897
243. До І. Я. Франка. Січень 1897 р. Київ ..... 362 510
214. До JI. М. Драгоманової-Шишманової. 13 лютого
1897 р. Київ .......... 362 510
215. До JI. М. та А. М. Драгоманових. 15 лютого 1897 Київ . 364 511
216. До JI. М. Драгоманової. 26 березня, 3 ківтня
1897 р. Київ................. 365 511
217. До О. П. та П. А. Косачів. 15 травня 1897 р. Київ . . 367 511
218. До О. А. Тесленко-Приходько. 29 травня 1897 р. Київ . 368 511
219. До П. А. Косача та сестри Оксапи. 2 червня
1897 р. Київ . . . в. . , , 4 #369 512
220. До О. П. Косач (матері). 2 липня 1897 р. Ялта , .371 512
Академия наук Украинской ССР
ЛЕСЯ УКРАИНКА
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ДВЕНАДЦАТИ ТОМАХ
ТОМ 10
ПИСЬМА
(1876-1897)
(На украинском яэыке)
Редактор В. І, Мазний Художній редактор P. К. Пахолюк Оформлення художника В. М. Дозорця Технічний редактор Б. М. Кричевська Коректори В. П. Семешок, Н. 0. Луцька
Інформ. бланк і 706 Здано до складання 07.03.78. Підписано до друку 06.09.78. Зам.. 8—682. Вид. № 558, Тираш 100 000.
Папір № 1, 84ХЮ8/з2. Друк.-фіз. арк. 17+2 вкл. Умовно-друк. арк. 28,77, Облік.-вид. арк. 29,84, Ціна 3 крб. 40 коп.
Видавництво «Наукова думка»
Київ, Репіна, 3.
Головпе підприомство республіканського виробничого об’єднання «Полігрпфшшга» Держкомішдапу УРСР.
202057, Киїб-57, Довжсшт, З*
«Матроську пісню» (пім.).— Ред.
«Перлини поезії» (франц.).— Ред.
«Бідні люди» (франц.).— Ред.
«Люсі» Альфреда де Мюссе (франц.).— Ред.
«Гірських ідилій» (нім.).—Ред.
«Мов миле здоров’я і успіх» (полъсък.).— Ред.
«Здоровий дух у здоровому тілі» (лат.)^-Ред.
«Атта Троля» (нім.),—“ Ред.
«Подорожпі картшш» (німРед.
«Тартюфа» і «Шлюб 8 примусу» (франц.).— Ред, N
«Шварцвальдські оповідання» (нім.).—Ред.
Ніякого уявлення (польськ.).— Ред.
«Лелії» (франц.).— Ред.
«Рожева хмарка» (франц.).— Ред.
«Орлеанська діва», «Розбійники», «Марія Стюарт», «Дон Карлос» (нім.).— Ред.
12«Мадам Боварі», «Виховання почуттів» (ф,рапц.)<���—Ред.
13Теофіль Готьє (франц.):— Ред.
и«Ямби» (франц.),— Ред.
Законодавча рада (франц.).—Ред.
«Тридцятирічна жінка», «Втрачені ілюзії», «Селяни» (франц.).— Ред.
«Античні поеми», «Варварські поеми», «Трагічні поеми» (франц:).— Ред.
Слава богу, це скіпчилось! (франц.).— Ред.
«Люсі» (франц.).—Ред.
Альфреда де Мюссе (франц.).— Ред.
Велика уліта (франц.).— Ред.
Леся Українка, т. 10
Йозефштадт, вул. Флоріані, № 7, перший поверх, кв. 4 (нім.).— Ред.
Лікарня (нім.).— Ред.
8«Наче туристка» (франц.).— Ред,
Вельможного пана і ксьондза (польськ.),— Ред.
«Доки будеш, Катіліно!..» (Лат.).— Ред.
Промови (франц.).—Ред.
Педанткою (нім.).— Ред.
Зловживати твоїм терпінням (лат.)— Ред.
Неодягненою (франц.).— Pej.
Він поважав Вагнера в його музиці за реалізм, а в поезії (призпає-бо Вагнера великим поетом) — хіба вже за романтизм!
1Для більшої слави мистецтва (лат.).— Ред.
2Артистичний салон (франц.).—Ред.
3«Безтурботно ж тобі жити!» (Діалект.)Ред,
Іевлева — станція пароходна на р. Тоболі,
«Ах, пані ще не встали?!» (Щім.).-Ред.
Здоров’я (польськ.).— Ред.
Як вам ведеться (польськ.).—Ред.
До праотців; померти (лат.),—Ред.
«Вступи» (нім.).— Ред.
Читать дальше