Richard D. Le Renouvellement de la Comission militaire centrale chinoise // Politique étrangère, été 2013. P. 153.
Xuetong Y. Ancient Chinese Thought, Modern Chinese Power. Princeton: Princeton University Press, 2012. P. 219.
Решение Суда европейских сообществ по делу «Коста против ЭНЕЛ».
Le Débat, janvier-février 2013.
Les tensions financières peuvent revenir // Le Monde, 7–8 juillet 2013.
Artus P. Recherche économique // Flash économie, 11 juillet 2013, № 532.
Chevènement J.-P. Le Bétisier de Maastricht. P.: Arléa, 1997. P. 9–19.
Ирнерио Семинаторе – президент и основатель Европейского института международных отношений в Брюсселе. См. его статью «Агония мультилатерализма» (Le Monde, 10 мая 2013 г.).
Fayes A. L’épine grecque du FMI // Le Monde, 14 juin 2013.
Goulard S., Monti M. De la démocratie en Europe. P.: Flammarion, 2012. P. 192.
Delors J., Clisthène. La France par l’Europe. P.: Grasset, 1988.
Свободное государство Бавария ( Freistaat Bayern ), как минимум, согласилось на то, чтобы немецкие законы применялись на его территории!
См. ее интервью «Моя программа – это политический союз» (Le Monde, 25 января 2012 г.).
Genscher H.-D. – H. A. Winkler. Europas Zukunft, in bester Verfassung?.. P. 41.
От греческого слова psitakkos – попугай. Словарь Robert дает ему следующее определение: «Механическое повторение услышанных слов или фраз, смысл которых говорящий не понимает (феномен, обычно встречающийся у детей, частый у умственно отсталых)».
Leparmentier A. Ces Français, fossoyeurs de l’euro. P.: Plon, 2013.
Sarlat G. Douze ans après, le vrai bilan de l’euro est globalement positif // Les Échos, 6 août 2013.
Beck U. Non à l’Europe allemande / Préface de Daniel Cohn-Bendit. P.: Éditions Autrement, 2013.
Wilms J. La Maladie allemande. P.: Gallimard, 2005. P. 177.
Fischer F. Le Buts de guerre de l’Allemagne impériale…
Wilms J. La Maladie allemande… P. 13.
Adenauer K. Mémoires. T. 1. P.: Hachette, 1965. P. 13.
Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз.
Goldhagen D. Hitler’s Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust. N.Y., L. 1996 (французское издание, 1997).
Das Amt. Marburg: Jonas Verlag, 2010.
Le Monde, 31 mai 2013.
От греческого слова nomos – закон. Я понимаю под аномией отсутствие общепризнанных правил.
L’Allemagne prend le large // Les Échos, 13 mai 2013.
PIIGS – милый акроним ( созвучный английскому слову «свиньи». – Прим. пер. ), обозначающий Португалию, Ирландию, Италию, Грецию и Испанию (по-английски – Spain).
GIPSI – Греция, Италия, Португалия, Испания, Ирландия ( акроним GIPSI созвучен английскому слову «gipsy» (бродяга, цыган). – Прим. пер. ).
Приблизительный перевод: «Немецкий дух излечит мир».
Wizmann H. // Libération, 5 avril 2013.
Zinn H.-W. Sinn // Le Monde, 1 eraoût 2012.
Berlin se rallie à un gouvernement de la zone euro // Le Monde, 1 erjuin 2013.
Beck U. Non à l’Europe allemande!..
Beck U. Non à l’Europe allemande!.. P. 56.
Chevènement J.-P. Le France est-elle finie? P.: Fayard, 2011. P. 49, 59.
Beck U. Non à l’Europe allemande!..
Я заимствую это выражение у Даниэля Кон-Бендита, который использовал его в предисловии к книге Бека.
Beck U. Non à l’Europe allemande!.. P. 96.
Genscher H.-D. – Winkler H.– A. Europas Zukunft, in bester Verfassung?.. P. 54.
Berlin se rallie à un gouvernement de la zone euro…
Lafontaine O. Nous avons besoin d’un nouveau système monétaire européen // Neues Deutschland, 30 avril 2013.
Henkel H. O. Si on veut sauver l’amitié franco-allemande, renonçons à la monnaie unique // Le Monde, 15 juin 2013.
Гельмут Шмидт, речь, произнесенная 4 декабря 2011 г. на съезде СДПГ в Берлине.
Lafontaine O. Nous avons besoin…
Lammers K. Il nous faut être clairs avec nos amis français // L’Express, 19 juin 2013.
Rapport Gallois. P. 65. Источник: Eurostat, 2011 г.
Pisani-Ferry J. La Crise de l’euro et comment nous en sortir. P.: Fayard, 2013.
Chevènement J.-P. Crise de l’euro: la fin de la France? // Les Échos, 16 novembre 2011.
Моя фамилия долго писалась с «S». Она происходит от названия деревни, расположенной в германоязычной части швейцарского кантона Фрибур (Фрайбург): Schwendi – отсюда фамилия Schwendimann , позже – благодаря случившемуся триста лет назад переезду в Верхний Ду ( Haut-Doubs ) – превратившаяся в Schevènement .
Гейне Г. Собрание сочинений. В 10 т. М., 1958. Т. 6. С. 243. См. прежде всего главу «От Канта до Гёте».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу